Levelの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Level」を含む文の意味

Q: He just didn’t really challenge me on an intellectual level. とはどういう意味ですか?
A: Give a hard time or confuse
Q: on that level of shore とはどういう意味ですか?
A: It could mean with that particular amount of shore, or it could mean at that height of shore.
Q: on a granular level とはどういう意味ですか?
A: It's an expression that means to look or examine at something closely, usually as a reference to something that has many parts or small parts (referencing grains, or small specks but not actually about grains or small specks).

Does that make sense?
Q: federal level とはどういう意味ですか?
A: usually it reference a government policy or law that is being used in all 50 US states
Q: be level とはどういう意味ですか?
A: Could mean be reasonable , or go in with an open mind , depends on the context .

「Level」の使い方・例文

Q: level off を使った例文を教えて下さい。
A: 1. It took three bulldozers a week to level off the site
2. Level off the shelves before they fall over
3. We hope the virus will level off soon
Q: level with を使った例文を教えて下さい。
A: Ahhh, “Level with me, where did you go?”
Q: the level S V を使った例文を教えて下さい。
A: hope this helps
https://youtu.be/4fMipjAnlRk
Q: on a personal level を使った例文を教えて下さい。
A: "after talking with her for a few hours we got to know eachother on a more personal level"
Q: on a whole other level (of) を使った例文を教えて下さい。
A: If someone is super super smart, you could say, "That guy operates on a whole other level.". If someone or something is really exceptional. "They took that game to a whole other level."

「Level」の類語とその違い

Q: What level is my English? と What is my level of English? はどう違いますか?
A: They mean the same thing.
Q: levels considered safe と considered safe levels はどう違いますか?
A: first sentence emphasising on the “levels” that are considered safe and second sentence emphasising on the safe levels that are safer than other levels
Q: high levels of と a high level of はどう違いますか?
A: "a high level of" can be used a bit differently than "high levels of"

- "I am looking for someone with a high level of education"

- "High levels of sugar in drinks"

one can be used for looking for something, the other can be used to state something has a lot of another thing

Hope that helps 😅
Q: "on a personal level, blah blah" と "Personally, blah blah" はどう違いますか?
A: a situation might be if someone tells an offensive joke, I might say "I understand how this might be funny, but on a personal level, I feel offended"
Q: I'm not sure your level of English と I'm not sure your English level はどう違いますか?
A: Should be I'm not sure of your...

Level of English is your ability to speak English, how fluent you are or not.

Your English level sounds like a grade. Beginners, intermediate, advance, first year, second year, or something like that.

「Level」を翻訳

Q: "On both a pragmatic and philosophical level" is it correct?

Death is not something to hide from or be hidden from?

The ignorance and fear of death exist or exists in us? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: first one sounds good. for the second “to hide from” sounds more natural. for the third “exists in us” is better.
Q: nice too meet u. i want to practice level english but i dont have way to make it. everybody can me advice. i thank は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: at all level は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's like this
At all levels,hard level is my favourite one something like that :)
Q: how do you say I love you very much ,, the high level of love は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: there’s not really a higher level of love you just say: i love you so much/ i love you a lot
or something like that
Q:
Because of my level of English , I am
always lose many great opportunities , I wanna defeat the m monster of my life .
It called English. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The greatest challenge in my life right now is learning English. I've lost quite a few opportunities due to my struggle.

「Level」についての他の質問

Q: How you can reaching B2 and C1 level using the grammar book. この表現は自然ですか?
A: How can you reach/get to level B2 and C1 with grammar book?
Q: But one of them just focused on my English level and she seemed want to point out errors I had made in an article この表現は自然ですか?
A: It's actually very good. You just need to add the word "to": "...she seemed to want to ..." Your English is much better than my Korean. I'm still at a beginners level.
Q: I'd like to communicate with you by E-mail because my English level is very low, so I have to use internet dictionary and Google translator for checking word meaning. この表現は自然ですか?
A: I'd like to communicate with you by E-mail because my English level is quite low, and so I keep on having to use a (or 'an online') dictionary and Google Translator to look up the meanings of words.
Q: What is meant by "He totally got on my level ..literally" ... . @ She took a usie with her favorite musician, and commented on the photo.
A: 普通なら"got on my level" っていうと「同情してくれた」って意味になります。(catch up って意味でもある。例えば、飲んでる時は、「俺が飲んだだけ飲めた」って意味でもある。) でも"literally" を付くと「普通の意味を無視して文字通りに取ろう」と示すので、レベルは多分背の高さを意味してるだろうと思います。写真を見たら分かるけど、音楽家が写真のために腰を落としてくれたら「he literally got on my level」とも冗談半分で言えます。
Q: What does "level" mean in the picture?
A: It means that you can completely destroy the metropolises. When something is flat, you can say that it's "level." You will be leveling the metropolises because you will be making them flat.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

level

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問