Litigationの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Litigation」を含む文の意味
Q:
litigation founder とはどういう意味ですか?
A:
是 litigation funder
litigation = 诉讼
funder = 资助者
litigation = 诉讼
funder = 资助者
Q:
litigation とはどういう意味ですか?
A:
It means taking legal action, or settling a dispute legally by taking it to court.
Q:
litigation とはどういう意味ですか?
A:
It can be any kind of legal action, but it is usually used for lawsuits (rather than criminal cases). Litigation is more general than the word "lawsuit" and it is more than just a trial in a courtroom. Litigation is the entire process of settling a legal dispute, all the paperwork, interviews, research, settlement offers, and the trial and even appeals after the trial. All of that is litigation.
「Litigation」の類語とその違い
Q:
litigation と lawsuit と prosecution はどう違いますか?
A:
Litigation is kind of like the process of taking legal action i.e. "they wanted to avoid litigation because it was too expensive.”
A lawsuit is a dispute or case brought to court which concerns two people or organizations. An example: "We had no choice but to file a lawsuit against the company."
Prosecution is when the court conducts legal proceedings regarding criminal charges against someone/an organisation. Example: "the company ultimately faced prosecution."
It ALSO can be referred to the party who instigates the legal proceedings against someone.
A lawsuit is a dispute or case brought to court which concerns two people or organizations. An example: "We had no choice but to file a lawsuit against the company."
Prosecution is when the court conducts legal proceedings regarding criminal charges against someone/an organisation. Example: "the company ultimately faced prosecution."
It ALSO can be referred to the party who instigates the legal proceedings against someone.
Q:
litigation と prosecution と indictment はどう違いますか?
A:
litigation means a court battle, primarily in civil law. prosecution is a legal term pertaining to criminal law. it means that the government is going to hold you accountable (prosecute) for your crime. indictment means a formal charge of a crime. hope these help!
Q:
litigation と law suit はどう違いますか?
A:
litigation can mean any kind of legal action. for example a criminal in court is facing litigation.
A lawsuit is a civil case in which one party seeks damages from another party.
Anyone can file a lawsuit, and it becomes litigation. But not all litigation involved lawsuits
A lawsuit is a civil case in which one party seeks damages from another party.
Anyone can file a lawsuit, and it becomes litigation. But not all litigation involved lawsuits
「Litigation」を翻訳
Q:
litigation work は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
it is already English :-)
Q:
litigation は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Litigation」についての他の質問
Q:
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public and seeking an order to set aside my audit report”
Why is “seeking” used here instead of “seek”? Isn’t it supposed to be followed after “process to”? Or “RAF has embarked on a litigation process seeking an order to set aside my audit report to prevent me from making this audit report public” sounds more natural to me. Thank you in advance
Why is “seeking” used here instead of “seek”? Isn’t it supposed to be followed after “process to”? Or “RAF has embarked on a litigation process seeking an order to set aside my audit report to prevent me from making this audit report public” sounds more natural to me. Thank you in advance
A:
The original sentence is grammatically incorrect and probably meant to add an "is". These are all correct:
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public and is seeking an order to set aside my audit report.”
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public, seeking an order to set aside my audit report.”
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public and seek an order to set aside my audit report.”
The literal difference between these sentences and yours is whether it's the RAF or the audit that is seeking the order, although there's no effective difference in meaning.
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public and is seeking an order to set aside my audit report.”
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public, seeking an order to set aside my audit report.”
“RAF has embarked on a litigation process to prevent me from making this audit report public and seek an order to set aside my audit report.”
The literal difference between these sentences and yours is whether it's the RAF or the audit that is seeking the order, although there's no effective difference in meaning.
Q:
What does "bitter litigation" mean? (I'd also like to know whether this is a kind of idiomatic expression or not)
I found this word in the following passage.
"The length of the conflict (*Hundred Years War) can be explained, however, by the fact that a basic struggle for supremacy was exacerbated by complicated problems, such as that of English territorial possessions in France and disputed succession to the French throne; it was also prolonged by bitter litigation, commercial rivalry, and greed for plunder"
https://www.britannica.com/event/Hundred-Years-War
I found this word in the following passage.
"The length of the conflict (*Hundred Years War) can be explained, however, by the fact that a basic struggle for supremacy was exacerbated by complicated problems, such as that of English territorial possessions in France and disputed succession to the French throne; it was also prolonged by bitter litigation, commercial rivalry, and greed for plunder"
https://www.britannica.com/event/Hundred-Years-War
A:
It's not an idiomatic expression.
Bitter means when someone is angry for a long time and doesn't forgive.
So bitter litigation means that maybe the person is using the courts for revenge and punishment, and not for justice.
In this context, I don't understand because the litigation the paragraph refers to seems to have nothing to do with a court. I don't know any of this history.
Bitter means when someone is angry for a long time and doesn't forgive.
So bitter litigation means that maybe the person is using the courts for revenge and punishment, and not for justice.
In this context, I don't understand because the litigation the paragraph refers to seems to have nothing to do with a court. I don't know any of this history.
Q:
I file a litigation against him.
Is this correct?
Is this correct?
A:
It is technically correct, but also very unusual, so I wouldn't use "file a litigation". In normal English, litigation is a process. You can file a lawsuit, or you can file a litigation claim (claim that starts litigation).
It doesn't mean that you'll never see "file a litigation", but it would be exceedingly rare.
It doesn't mean that you'll never see "file a litigation", but it would be exceedingly rare.
Q:
litigationの発音を音声で教えてください。
A:
QAの全文をご確認ください
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
litigation
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 捕捉 とはどういう意味ですか?
- 違う What does this mean I feel like i have seen it mean different and wrong but I don’t know if e...
- 갑작스럽게 不意に?? 不意をうつ? 不意に打たれて? 불의의 사고 不意の事故 ? は 日本語 で何と言いますか?
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- It seems that every thing in our body has a meaning and a story right? For example, a scratch whe...
新着質問(HOT)
- 「小学校の末の子の長女を連れる」 いったい、誰を連れるのですか A.自分の娘(末っ子でもある) B.自分の孫(末っ子の長女) は 日本語 で何と言いますか?
- オチ を使った例文を教えて下さい。
- 风太大了,帽子都戴不住。 は 日本語 で何と言いますか?
- 元通り来た道を辿ればいいんだ。 と 元来た道を辿ればいいんだ。 と 来た道を辿ればいいんだ。 はどう違いますか?
- もっぱら を使った例文を教えて下さい。
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?