Litteの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Litte」を含む文の意味

Q: litte lady とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「Litte」の使い方・例文

Q: a litte bit を使った例文を教えて下さい。
A: In a little bit I'll do laundry.
Use a little bit of salt.
We talked for a little bit.
I'm a little bit hungry.

「Litte」の類語とその違い

Q: litte と Few はどう違いますか?
A: Little is for uncountable nouns ("little water, little time,") and few is for countable nouns ("few people, few bricks.")
Q: a litte と a few はどう違いますか?
A: We use a little for countless and a few for accountants.

In the kitchen there is little milk.

There are few students in the classroom.
Q: "a" and "the" and "an" ! と You can show me a litte example ? はどう違いますか?
A: A - is used before a singular noun (or adjective) that begins with consonant letter (c, d, g, f, m, etc)
ex.
a car, a dog, a kite

An - is used before singular noun/adjective that begins with (or sounds like) vowel letter ( a, e, i, o, u)
ex.
an umbrella, an artist, an honest person


The - is used when you are referring to certain/specific noun
ex.
The boy in blue is my son.
Q: a litte と a few はどう違いますか?
A: Little* right? I think?

Little can refer to size of something or someone.

"Aww look at his cute little face." 🐶
Bugs are little, a grain of rice is little.

If you have a little amount of something you have not many - no specific number.

Few is if you have a few of something you have not many. It doesn't have a set number and doesn't relate to size.

It's difficult to explain, in terms of having an amount of something that's few/little there is a slight difference.

"I'll have a little bit (of cake)" people will take extra care to give you a small bit.

If you say "I'll just have a few (of something) people will give you a random amount because it suggests you don't care how many you get as long as it's a small amount.

If that makes sense. 😅
Q: a litte と a few はどう違いますか?
A: "Few" refers to a small amount of things which can be counted and measured. "Little" is a small amount of one thing.
"Few" refers more to quantity around usually at least 3, but less than half. For example, in a group of 10 students, a "few" (or several) of them would refer to around 3-4 of them. Five would be "half." two would be a "couple." More than 5 would be "most" of them.

Ex.
I only want a little cake =Natural
Meaning, "I only want a small amount of cake."
I only want a few cake. = X Unnatural

Of course "little" also means just "small" as in, "She ate a little piece of cake."

"She ate a few pieces of cake," is correct as well, since it shows she ate more than one, but not all of the cake slices.

Colloquially, people sometimes use "little" interchangeably with "few."

"There were only a little/few of them left."

But "few" can't be interchanged with "little" all the time, like my earlier example.

"She only had a few of it left." = X Unnatural
"She only had a little of it left."= Natural
"She only had a few of them left." = Natural (since it's plural)
"She only had a little of them left."= Colloquially natural.

「Litte」を翻訳

Q: i just know speaking a litte english は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I know how to speak a little bit of English.
Q: you often get ill /you eat very litte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You often get ill because you eat very little.
Q: a litte は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A little
Sounds like an “n” instead of “l” for “little”
(And sometimes people would pronounced as “niddle”)
Q: litte help. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Litte」についての他の質問

Q: Give yourself a litte time to think and pamper yourself. As for me, I tenf to get up earlier each mornign than my family members to reward my own time to think about myself, what I'm desiring or today schedule. この表現は自然ですか?
A: Give yourself a litte time to think and pamper yourself. As for me, I tend to get up earlier than my family members each morning to have my own time to think about myself and what I desire, or the day's schedule.
Q: I'm a litte shy😳😳😳の発音を音声で教えてください。
A: I'm a little shy
Q: I'll snatch a litte sleep on the bus この表現は自然ですか?
A: saying snatch some sleep is unnatural you wouldn't be hearing anyone say it.
Q: "there was a litte mix up in names. but it caused a catastrophe that day." この表現は自然ですか?
A: its mostly correct but it would be a little better if you have said"There was only a little mix up in names but it caused a catastrophe that day"
Q: I speak a litte bit english この表現は自然ですか?
A: Your accent is amazing, you sound almost like a native speaker! You're just one word off, it would be "I speak a little bit of English." Great job!! :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

litte

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問