Lockの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Lock」を含む文の意味

Q: He's got her on lock now.
*He=a police dog とはどういう意味ですか?
A: The police dog can smell her, meaning the police dog will be able to find her.
That’s why they say “lock” because he’s locked on her smell.
Q: locked in とはどういう意味ですか?
A: can't be changed or modified
Q: lock somebody in とはどういう意味ですか?
A: To trap them inside somewhere by locking the doors.
Q: lock in a special rate when you're ready to visit us again. とはどういう意味ですか?
A: Hotels sometimes offer lower rates when you book the room in advance. "Lock in" means you will be guaranteed that low rate if you agree now.
Q: "lock" of "lock, stock and barrel" とはどういう意味ですか?
A: The lock is a part of a gun that is used for ignition. (The lock, stock, and barrel are the 3 important parts of a gun, so that's why "lock, stock, and barrel" means "all" or "everything.")

「Lock」の使い方・例文

Q: lock down を使った例文を教えて下さい。
A: We are on lockdown because of the coronavirus.
Q: lock up を使った例文を教えて下さい。
A: I’m going to lock up after work
Q: lock horns を使った例文を教えて下さい。
A: "Lock horns" is casual and means to fight or to argue
争う 。。。論する(?)

Normally there is no winner.

They locked horns over a parking space.

Every time they talk about politics they lock horns.

They locked horns over which one of them was the best student.
Q: lock that in を使った例文を教えて下さい。
A: You need to lock that price in.

「Lock」の類語とその違い

Q: lock up と lock in と lock off と lock away はどう違いますか?
A:

Lock up – to lock something, a door or a building or anything, so that nobody can get inside. Lock up can be used not only as the verb, but as a noun
– I put the spare cases in the lock up.

Lock in – to specifically lock something, or someone inside of somewhere. This is often used for drinking establishments, when they are supposed to be closed but want to keep trading. They lock the customers in and everybody keeps partying.

Lock out – locking something specifically so that someone cannot get into it. This is usually used to describe situations like labour disputes. If the labour Force goes on strike, the company might lock them out of the building so that they cannot occupy it.

Lockout also means that you do not have access to something. If you lose your password to your computer, you are locked out
Q: lock up と lock away はどう違いますか?
A: Lock up: enclose / imprison
Lock away: keep hidden or private and is usually used when placing something.

Sentence example:
- He will be locked up for breaking the law
- Lock away all the dangerous items.
Q: lock in と lock out はどう違いますか?
A: Well, literally, it is as they say. To “lock in” is to keep something in a closed space. To “lock out” is to keep something out of a closed space. However, “lock in” does have another meaning. It can mean to fully commit to an answer or decision.

Ex1: Lock her in the tower to protect her.
Ex2: Keep the monsters locked out of the cabin.
Ex3: I’m locking in answer 3, because I am confident it is correct.
Q: lock と luck と lack ( pronunciation) はどう違いますか?

「Lock」を翻訳

Q: lock it in は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you mean physically to lock something into place, or as a figure of speech like when making plans with a friend, “lock it in” makes sense perfectly.

Examples:
If you need to tell someone to secure an object so it won’t move, “lock it in” is a complete sentence.

Or if you’re trying to make plans with a friend, “lock it in” would mean to set your plan with an exact time and place, instead of keeping it flexible, like ‘I’ll call you next time I’m in the area.’
Q: lock or bolt? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: actually I want to know how you guys call that object in the picture
Q: main lock la dava gate nu は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: do lock and the key "match" together? or do they fitted/attached/suited together? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I would say 'Does the key fit the lock?'

「Lock」についての他の質問

Q: 浴室のドアには鍵がありませんので、使用する際はドアの札を、「入浴中」にして下さい。
There’s no lock on the bathroom (shower room)door. So when you use the room, leave the “occupied入浴中” side of the tag out.
※Tag is like this ↓ この表現は自然ですか?
A: You don't have to mention that the room has a shower instead of a bath. Americans ignore that distinction.

There's no lock on the bathroom door. So when you use the room, please leave the "occupied" side of the tag facing out.
Q: I lock myself outside この表現は自然ですか?
A: "I lock myself outside" is present tense and while grammatically correct and useful for some situations, I feel like in most cases of story telling with first person pronouns it is in past tense so "I locked myself outside"
Q: When she pulled down the lock, it wouldn't open. She'd screwed up the combination somehow.

This is sentences from a paperback.
I don't understand the action she did "pull down"
A: Part 1)
This is most likely the lock the book is talking about. After putting in your combination, you'll pull the bottom circular part down.

So, when she pulled the lock (the circular part) down, it didn't open. (Locked lock)
Q: ドライバーでネジを固定して下さい。
Please lock the screw by driver. この表現は自然ですか?
A: please screw on the screw with the screwdriver
Q: 🔑 "...еither the locks were too large, or the key was too small, but at any rate it would not open any of them".
"Alice's Adventures in Wonderland"
この表現は自然ですか?
A: The pronunciation is great, but I recorded my voice to show the intonation.
After you say either, with the first clause your voice should go up at the end and then on the last clause your voice should go down at the end. Same if you're listing items, the end of each word gets slightly higher until you reach the last item. I have no idea why we do this. It just sounds a little robotic if you don't do it.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

lock

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問