Looseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Loose」を含む文の意味

Q: loose on とはどういう意味ですか?
A: @rosy_choy let loose in this scenario basically means the stylist and make-up person can style you however they like.

Literal definition “to allow”
Q: On the loose とはどういう意味ですか?
A: Able to roam around free because he or she has not been stopped yet
Q: loose とはどういう意味ですか?
A: the opposite of tight.

"the knot was loose, so I had to tie it tighter."

the word "lose" with 1 "o" means to not have what you had already owned, and is another form of "lost".

"loose" and "lose" are often confused due to spelling and pronunciation.
Q: loose とはどういう意味ですか?
A: Something that is not securely attached. e.g. my tooth is loose, I'm worried it might fall out. e.g. her hair was loosely tied.

It can also mean large clothes that are not tight on the body. e.g. she was wearing a loose fitting shirt.

'Loose' can also be slang to mean a woman who flirts or sleeps with a lot of men. It isn't used very often now though.
Q: loose とはどういう意味ですか?

「Loose」の使い方・例文

Q: loose を使った例文を教えて下さい。
A: I prefer loose clothing.
We let the bird loose.
My tooth is loose.
I can't get the knot loose.
He let the dog loose in the
yard.
That person must have a screw loose.
She cut loose at the party.
There were many loose papers on the desk.
Q: loose を使った例文を教えて下さい。
A: Supercilious individuals usually carry loose convictions paired with multifarious nuanced behaviors.
Q: on the loose を使った例文を教えて下さい。
A: There is an escaped convict on the loose.
Q: loose を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: loose を使った例文を教えて下さい。
A: if your pants are too big, they are loose.

if your dog ran away, you could say "my dog got loose."

「Loose」の類語とその違い

Q: to loose と to lose はどう違いますか?
A: loose means to not be there very well

the rope was loosely tyed to my finger.
Q: loose と baggy はどう違いますか?
A: Both of them are similar. Loose - when something is a bit bigger (like loose pants) and baggy is when something is also bigger (like a baggy hoodie - which would be called oversized)
Q: loose と drop and put down はどう違いますか?
A: Loose = not tight
I have a loose tooth.
Lose = to misplace
I lost my key somewhere.
Drop = unintentional
I dropped my phone on the floor.
Put down = intentional
I put down my phone on the table.
Q: loose と lose はどう違いますか?
A: Lose: when you don't win
"You will lose this game"
"You lost this game"

Loose: it's not tight
"The screw is loose"
" it's too loose"
Q: loose と miss と I don't wanna loose you, I don't wanna miss you (?) はどう違いますか?
A: aaaaah yes! I guess you can think of it as "lose" something/someone is usually permanent but missing something/someone is temporary? e.g. when you miss your train, you know another one will come soon so it's temporary. When you lose a friend it's generally permanent.
this can help make them easier to distinguish but with practice you will know which one to say!!!

「Loose」を翻訳

Q: loose は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 1. loose
2.lose は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I tried to say them slow so you can hear the small difference.
Q: 1. loose
2.lose は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Loose, lose.
"That screw is loose"
"Did you win or lose the game?"

「Loose」についての他の質問

Q: I'm so excited that I'm loosing it. この表現は自然ですか?
A: I’m so excited that I’m losing it!

Or if you want to be specific, you can change it and say: “I’m so excited I’m losing my mind!”
Q: loose この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

loose

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問