Q: lt's by a lesser hand とはどういう意味ですか?
In lesser hands means someone/ something that is subpar or less experienced.
The operation on the man was a success because the surgeon was very experienced. In lesser hands, this injury would have been a death sentence for that person.
Q: I like lt とはどういう意味ですか?
A: when you say “i like it” it means that you think that it’s good.
Q: "lt has a funky shape" とはどういう意味ですか?
A: Funky means more strange than interesting


Q: lt sucks を使った例文を教えて下さい。
A: It sucks that I can't go to the party cause I have to study.

It sucks that I have to work early tomorrow.


Q: lt's 7:15. と lt's like 7:15 はどう違いますか?
A: It's like is an estimate, they haven't actually checked the time.
Q: lt is no more healthy than… と lt is no healthier than… はどう違いますか?
A: Yup! That’s correct. ^^ The second phrase is just easier to say and flows better, if that makes sense.
Q: lt is still working と lt is still work はどう違いますか?
A: "It is still work" is not correct
Q: lt is my accomplishments. と This is my accomplishments . はどう違いますか?
A: @abbey0602: They both sound unatural because it and this should be used to refer to a singular accomplishment eg. "it is my accomplishment"
"this is my accomplishment"

A phrase that makes more sense when talking about more than one accomplishment is

"These are my accomplishments"


Q: lt was the first time in 40 years of farming side by side,sharing machinery, and trading labor and goods as needed は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: that is correct. if you wrote it you are not a beginner! 😃
Q: lt is amazing. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: lt night I は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: what sentence are you trying to say?


Q: 'lt is on the upper right diagonal.'

'lt is on the upper right.'

'lt is up and to the right.'

Which one's good?
A: It's on the upper right side.
Q: lt's sharp at the end.
lt's sharp at the edge.

Which one is good?
A: It’s sharp at the edge.
Q: It is imperative that he act now.
lt is imperative that he acts now.
A: The first one is technically correct, but many people incorrectly use the second one.
Q: lt was not until many people go to abroad that they notice the beauty of culture of Japan. この表現は自然ですか?
A: It's not until people go abroad that they realise the beauty of Japanese culture. (GB)

It's not until people go abroad that they realize the beauty of Japanese culture. (USA)
Q: I phrased lt wrongly. この表現は自然ですか?
A: I phrased it incorrectly.

Phrase may be used as a verb or as a noun.

We used "wrongly" in a similar manner, such as "wrongly accused of a crime", but it sounds a little strange in your sentence.