Lyricの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Lyric」を含む文の意味

Q: The lyrics of "All you need is love", "There is nothing you can do that can't be done" とはどういう意味ですか?
A: yeah, I think another way to look at the phrase is "if I can do it then it can be done"
Q: the lyrics "deep velvet nights when we are one " of speak softly love,Dose it means "when we are one nights become deep velvet"? とはどういう意味ですか?
A: Speak softly, love.

That's right.
Q: (from lyrics) I got a woman . とはどういう意味ですか?
A: @Eijirin: The first one seems right
Q: this lyrics() とはどういう意味ですか?
A: Telling "Jack" to start the music, or start off the band, or start a solo routine.
Q: lyrics とはどういう意味ですか?
A: So this song is about a girl and a guy who flirt and spend time together but haven't had sex yet, but are very close.

1. She wants to understand what he thinks.

2. So she says they can stay laying close to each other both wanting to go further with kissing and then sex (temptation).

3. "Sipping on your lips" is kissing him and listening to all the nice things he says. "Hanging on by a thread" means she is about to give in to temptation

「Lyric」の使い方・例文

Q: "lyrics" y "letter" を使った例文を教えて下さい。
A: So a letter is like a symbol in the alphabet ( A , B , C , D , etc. are letters ). Lyrics are the words in a song.
Example:
-The lyrics in this song really spoke to me.
~How many letters are in the word “apple”.
-I can’t remember the lyrics to the song.
~You have to capitalize the first letter of the first word in a sentence.
Q: "understand the lyrics of this music." and "understand the lyrics to this music." What's the difference? を使った例文を教えて下さい。
A: There is no difference in meaning
Q: lyrics を使った例文を教えて下さい。
A: @sally0211:
The lyrics of the song were beautiful

「Lyric」の類語とその違い

Q: lyric と word はどう違いますか?
A: "I love the lyrics of this song. ". "She wrote all the words she studied for her test" lyric is for music or poetry. Words usually means grammar. Words are lyrics and lyrics are words.
Q: lyrics と hymn はどう違いますか?
A: Lyrics are just the words to a song. A hymn is a religious song usually as praise to God.
Q: The lyrics are ON the bottom of the page. と The lyrics are AT the bottom of the page. はどう違いますか?
A: They are both correct, though in this case you would most likely use ON instead of AT. AT is usually used when you are talking about a physical place instead of an object
Q: did you write the lyrics to the song と did you compose the lyrics for the song はどう違いますか?
A: They can be used interchangeably.
Q: lyriclyrics はどう違いますか?
A: "Lyric" is singular and "lyrics" is plural.

"I like the lyrics of this song."

"What does this lyric mean?"

「Lyric」を翻訳

Q: In the lyrics of the song ‘Election’ by Don dilego

« I’m hopelessly just pushing for the world to elect me »

What does ‘elect’ exactly mean in this sentence? I think it’s not used as ‘vote’ or ‘select’ which is the basical meaning of the word. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I couldn't understand much deeper meaning of the song but what I think is that the lyricist wants to convey that he is sad or something and he can't feel happiness/positivity around him.
So he wants people to accept him and share their happiness with him. Since there are many such people like him who are sad...so the "happy" people must choose him/elect him among others to accept him(lyricist). He's kind of pleading them :)
Q: In the lyrics of "That's what I like", what's the meaning of "So gon' and get to clapping" ??? I don't get it. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes you could say
“Go on, eat it.” as an order to eat sushi.
Or say “Go on, try it.” if it is their first time eating sushi and you want to encourage them to taste it.
Q: lyrics from 'I'm fine' by BTS

차가운 내 심장은 
널 부르는 법을 잊었지만
외롭지 않은 걸 괜찮아 괜찮아 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 차가운 내 심장은
My cold heart

널 부르는 법을 잊었지만
Has forgotten how to call you but

외롭지 않은 걸, 괜찮아, 괜찮아
I'm not lonely, I'm fine, I'm fine
Q: lyrics は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: lyrics は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Lyric」についての他の質問

Q: What are the lyrics he sings in this audio file?
A: "you know i like it when you sing [and] play the saxy for me"
I think he's combining the "sax" from saxophone with the word "sexy" there but i'm really not sure what that word is.
Q: I saw this lyrics.
"Was all the summer, and all the fall,
Just trying to find my little all in all
But now she's gone, I don't worry
I'm sitting on top of the world"

I'm having many questions. The questions are below.
1.Why is 'Was' at the beginning?
2.Is this sentence an interrogative one?
3.Which is a subject of the sentence from 'Was' to 'all in all'?
4.lyrics doesn't have periods. so how should I understand if a sentence or a phrase at end of the sentence connects to a new line sentence?

Thank you.
A: I looked up the lyrics - the first word "was" is actually "worked," so "Worked all the summer, and all the fall..." But there is an "I" before "worked," which is left out because we understand that the speaker is talking about himself from context. That omitted "I" is the subject of the sentence.

As your English improves, you will be able to tell when sentences end. There are no definite rules.
Q: Here's a lyrics of John Mayer.
It's called "Come back to bed"

Still is the light, of your room
When you're not inside
And all of your things
Tell the sweetest story line
Your tears on these sheets
And your footsteps are down the hall
So tell me what I did
I can't find where the moment went wrong at all

What does "Still is the light, of your room" means?

A: @LAPIS: "Still is the life, of your room when you're not inside, and all of your things tell the sweetest storyline, your tears on these sheets..." this complete paragraph is describing a situation in which a man is missing his lady, and all the things in the room are memories of her, in other words the word "life" is referring to the essence of the lady which remains thanks to all what was left in the room.

this song is great and better if you hear it live as in the link below:

https://youtu.be/c9zMfdrvP5M
Q: In the lyrics of the song love your self, it says if you like the way you look that much and what does look that much mean?
A: It means they like their appearance so much that they're self centered.
Q: Recently,I've been learning English from certain lyrics , but I decided to stop it because I was sometimes shocked by founding their meanings odd. この表現は自然ですか?
A: "...but I decided to stop because I was sometimes shocked when finding out their odd meanings."

Is one way to say it.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

lyric

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問