Mackerelの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mackerel」を翻訳

Q: mackerel は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: mackerel は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Mackerel」についての他の質問

Q: I would like you to correct this to more natural English please.
- - -
I think grilled mackerel is the best choice among all of the foods at the restaurant. Although I have eaten many types of this restaurant's foods such as beef, pork, chicken and noodles. この表現は自然ですか?
A: on/off/from (oddly enough) are all acceptable prepositions in this case, and you're welcome
Q: Rice-wined mackerels taste No. 1 when you eat them grilled. この表現は自然ですか?
A: Also "wined" isn't typically a verb. Additionally, "mackerel" is probably uncountable here. Perhaps:
"Mackerel marinated in rice wine tastes best when eaten grilled.
Q: I ate some mackerel yesterday and I can't get rid of the smell of it from my body. この表現は自然ですか?
A: I would say "I ate some mackerel yesterday and I can't get rid of its smell from my body" sounds more natural.
Q: #1) I like mackerel.
#2) I like a mackerel.
#3) I like the mackerel.

それぞれの意味は、どうなりますか?
a,theを付ける時、付けない時の、使い分けが出来ません。

A: 正しくないです、ごめんなさい。"I like the mackerel"は「この特定な一匹mackerelが好きです」
"I like mackerel"は「一般的にmackerelが好きです」
"I like a mackerel"は「一匹mackerelが好きですけど、どれか構いません」
I want a mackerelは正しいです。一匹欲しいです。でも、英語で全部が好きだとグループです。各自じゃありません。"I like mackerel"は正しいです。
わからないと聞いて下さい。(*^^*)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

mackerel

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問