Q: magnify とはどういう意味ですか?
A: In this sense, it may mean that you feel the misfortune increased exponentially (increased a LOT).

It may also mean, 'when you start to look very closely at your misfortune'. Strangely, depending on the context, it can mean both. Can you share the next sentence in the video?
Q: magnify とはどういう意味ですか?
A: To magnify is to make larger
In this case it probably means that you focus your attention on the bad things that happen to you and make them bigger in your head


Q: magnify と exaggerate はどう違いますか?
A: exaggerate は、”大げさに言う,誇張する”意味の英単語です。
語源はラテン語で、”ex(外へ)”,”aggerare(heap up 積み上げる)”。

You're exaggerating. 「大げさだよ。」

Jack always exaggerate the size of the fish he caught.
Q: magnify と reinforce はどう違いますか?
A: Reinforceとは、保つようにする、壊れないようにする、固める、増強するという意味です。壁に対して使われることが多いです。

例文:reinforce the wall.


例文:Could you magnify this picture for me?
Q: magnify と exaggerate と boast はどう違いますか?
A: "She exaggerated the amount of homework she had to get out of going to the party." (She lied about having a lot of homework to get out of going to the party.)
"Exaggerate" can mean "to make a big deal out of something that is not actually a big deal".
"She boasted about her good grades." To boast is to brag!
"She magnified her problems at work by speaking out aggressively." (She made her problems worse.)
"Magnify" is when you make something a bigger issue.


Q: I don't know why magnify, testify wrong in 123.. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They just make no sense here. Magnify means to increase in size visually. Testify might seem closer because it means to give evidence of something but it also makes no sense. It’s generally only used to talk about giving official evidence especially in a court of law. The sentence is about making a reservation and a restaurant would want you to ‘specify’ (state clearly, exactly) the number of guests in a reservation. So that’s the only answer that makes sense.


Q: magnifyingの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください