Makerの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Maker」を含む文の意味

Q: it feels as if the makers threw everything at the wall and decided to see what sticks. (of a movie) とはどういう意味ですか?
A: This is a great question.

In short, this means that the movie makers just came up with as many different ideas as they could and picked at random, hoping the ideas turned out to be good ones not based on merit but by chance. It suggests that the movie makers really didn't know what they were doing, but they had to do SOMEthing. There was no rhyme or reason to the decisions they made.

For a long answer, I'll explain the metaphor itself so you can visualize it better:

Imagine all the tropes and ideas that the writers could come up with are each represented by one of those sticky slappy hand toys that stick to surfaces.

Then imagine the writers throw them all at a blank wall. Some of them sag off the wall and fall to the floor, but a few of them remain stuck to the wall.

The writers then add all the ideas that "stuck" to the wall to the script, solely because they just happened by chance to stay on the wall, instead of because they were good ideas or not.

Now by chance, some of the ideas that stuck might've been good ones, but they weren't chosen BECAUSE they were good ideas, they were chosen just because they happened to remain on the wall.

I hope this made sense 😅
Q: makers gonna make とはどういう意味ですか?
A: los fabricantes van a hacer.
Q: aggressive maker outer とはどういう意味ですか?
A: to 'make out' is to kiss (very passionately". So an aggressive maker outer is a person who is kisses very aggressively.

「Maker」の類語とその違い

Q: a maker と a manufacturer はどう違いますか?
A: A "maker" is most likely referring to a person who makes things, for example a carpenter who makes furniture from wood
A manufacturer is most likely referring to a company which manufactures goods in very high numbers, for example a company which manufactures cars.
Q: maker と device はどう違いますか?
A: A maker is a person (a person who makes something.) A device is a machine.
Q: maker と manufacturer はどう違いますか?
A: Maker usually implies hand crafted items. Manufacturer implies mass production usually involving an automated process.
Q: maker と creator はどう違いますか?
A: creators also made the concept/idea behind what they made.

I can make soup, but I am not a creator of soup (it is not my original concept).

わかりますか。

「Maker」についての他の質問

Q: We checked with each maker if we could combine 5 items into one shipment for you,
but each said to us I'm sorry but we can't accept it. この表現は自然ですか?
A: We asked each manufacturer if we could combine the 5 items into one shipment for you,
but each said they wouldn't be able to do that.
Q: The makers of Crocs are owning up to the shoes' "ugly" rep by adding tiny fanny packs -- yes, fanny packs -- to the heel.

What does 'are owning up' and 'rep' mean in the above context?
A:
“Own up” means to admit to something.

Example:
“An honest person will always own up to their mistakes.” (They will admit when they make a mistake)

“Rep” is short for reputation, which is a commonly held belief(s) or opinion(s) about someone or something. (It can be more than one belief/opinion)

Example:
“English has a reputation among Japanese people for being difficult to learn.” (Many Japanese people believe that English is hard to learn)

So in other words, the makers of Crocs are indirectly admitting that they know that people think their shoes are ugly by attaching another famously ugly fashion accessory (the fanny pack) to the heels.
Q: This is a jelly maker. Put in any juice of the flavor whose jelly you want to eat. この表現は自然ですか?
A: Depends on what you mean:

This is a jelly maker. Put in any flavor of juice that you want to eat.

OR

This is a jelly maker. Put in any juice to create a flavor that you want to eat.
Q: もし1つでも欠けているとメーカーが部品を組み付けることが出来ないよ!
Even if one of these are missing, the maker cannot assemble the parts! この表現は自然ですか?
A: "Even if one of the parts are missing, the maker cannot
assemble it!"
Q: メーカーがガスチャージを挿入することができないため、冷たい空気を注入できない。
The maker does not inject a cooling air for cannot insert the gas charging into pipe. この表現は自然ですか?
A: because of the manufacturer can't insert the charged gas, the cold air can't be injected

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

maker

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問