Q: Male arched hind limbs to about a 50° angle. (About frogs) とはどういう意味ですか?
A: It's a little hard to describe.

arched is like curved.
hind is like back, or rear

limbs = arms or legs

I think maybe they want the frog's rear legs to be curved, or bent at a 50 degree angle.


Q: Male と Mail はどう違いますか?
A: thanks! It helped
Q: Male と Mail はどう違いますか?
A: Male is a gender (Male & Female)
Mail is like a letters and packages conveyed by the postal system.
Q: Male と Masculine はどう違いますか?
A: We use female and male to refer to the sex of humans and animals:

Female lions hunt for food more than male lions.

In some industries such as the clothing industry, only females are employed.

We use feminine and masculine when we refer to the qualities that we consider to be typical of women or men:

The bedroom was furnished in a very feminine style.

She had a very masculine voice.
Q: Male と Masculine はどう違いますか?
A: Male is the gender which in this case is a man, and masculine means manly and man looking.


Q: Ты обиделась(обиделся? Male) Ты не обидешься? Ты не обидишься は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Are you offended? Will you not be offended?
Q: I don't speak English. (Male は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Male は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?


Q: Male cats are not involved in raising young.

Is "young" in the sentence used as a noun?
If so, I don't think the sentence is grammatically correct and the sentence should be rewritten as "Male cats are not involved in raising young cats".
What do you think?
A: @leopard7
An ellipsis is the noun. Although there is no adjective.
I mean it’s kind of a gigantic ellipsis? I added an adjective to describe the noun ellipsis.
Q: Male military service in South Korea is mandatory. この表現は自然ですか?
A: It is natural but I would say:
'Military service for men in South Korea is mandatory'.

If you say 'male military service' it means that the military service is male😅
Q: Male: you are so elegant and gorgeous, like the pearl at the crown of queen Elizabeth.
Female: thank you, you have just made me shy. この表現は自然ですか?
A: It's a bit extravagant, depends on the situation 😅
Q: Male nurse and wardboy are the same? Or there is any difference between these titles?
A: Never heard ward boy before but best to stick to nurse even for male and female
Q: Male students outnumbered female students in the subjects pertaining/pertained to the study of living things. この表現は自然ですか?
A: Pertaining.