Manufacturingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Manufacturing」を含む文の意味

Q: manufacturing とはどういう意味ですか?
A: “Manufacturing” is using tools, equipment and processes to make things from raw materials. Does this help?

「Manufacturing」の類語とその違い

Q: to aim to reduce the manufacturing cost by 20% と to aim to reduce the 20% manufacturing cost はどう違いますか?
A: the second one is not natural. the first one is correct.
Q: slight manufacturing flaws と minor manufacturing flaws はどう違いますか?
A: There is no difference!
Q: slight manufacturing flaws と minor manufacturing flaws はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: manufacturing cost と production cost はどう違いますか?
A: Manufacturing cost is probably from larger scale production. Like huge factory.
Production cost can probably be from any size of production.
Q: manufacturing と production はどう違いますか?
A: Manufacture or manufacturing means with machines.

Produce or producing does not need machines.

「Manufacturing」を翻訳

Q: how can I explain “Lot” in manufacturing part? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In manufacturing, a "lot" refers to a number of items produced on a given date at a particular production facility.
Q: manufacturing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: manufacturing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Hope this is helpful
Q: manufacturing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Manufacturing」についての他の質問

Q: In manufacturing industry(machining/assembling mechanical product), how do you say for an action to study and identify all concerns and potential defect that might occur in future at trial?

In Japanese, we say “find and remove lye” figuratively, “lye” in cooking as potential defects or concerns. Some Japanese engineers say this as “(production) line debugging”, but I feel strange with a word “debug”.

I think “debug” is used for checking errors in coding, or is it acceptable to use a word “debug” for the situation other than coding?
A: @YN87 You're right about "debug", it is generally used for coding or computer processes.

If you said "production line debugging", that sounds like problems already exist, and you want to find and fix them. It's not wrong, and English speakers should fully understand your meaning.

For manufacturing, it's a little more difficult to find a single word.

To look for future problems with business processes, you might say: "stress test", "search for potential failures" or "look for weak points".
("Search" and "look for" can be exchanged here.)

For manufacturing production lines, you might say "production line quality assurance" or "production line quality investigation".

Business and industry jargon changes often, so there are many understandable terms and phrases you could use.
Q: During the manufacturing process of plastics, a lot of CO2 is released, which is one of the causes of global warming. According to one study, the amount of plastic production is now almost 25 times more than that of 50 years ago. If we continue to use plastic items, many efforts that we have done to curb global warming will be just futile. この表現は自然ですか?
A: × If we continue to use plastic items, many efforts that we have done to curb global warming will be just futile.
✓ If we continue to use plastic items, many efforts that we have done to curb global warming will be futile.

“futile” is a perfectly fine word, but “in vain” sounds more natural to me
Q: What does
" the offshoring of manufacturing jobs flipped swing states in 2016."
mean?
Especially "the offshoring of manufacturing jobs"???

Context>>>>>>>>>>>>
“It’s clear why Americans can’t agree on impeachment, we’re getting our news from different sources, and it’s making it hard for us to even agree on basic facts,” Yang said. “Congressional approval, last time I checked, was something like 17 percent, and Americans don’t trust the media networks to tell them the truth.”

The tech entrepreneur known best for his trademark universal basic income proposal went on to describe his theory of why Trump was elected, arguing that the offshoring of manufacturing jobs flipped swing states in 2016.
A: Yang is arguing that in the years immediately leading up to 2016, lots of Americans who worked in manufacturing (i.e., physically making products) got fired, and their former employers hired cheaper labour “offshore” (i.e., in other, less expensive countries) to replace them.

According to Yang, the frustration of this made these people vote for Trump in 2016, even in places where they may have previously voted for a Democrat like Obama (i.e., swing states).

Swing state = a state in which a majority of voters sometimes vote republican, and other times democrat
Q: I work in the manufacturing industry as a engineer. この表現は自然ですか?
A: "An" engineer is the correct way to say it.

"A" before vowels (a,e,i,o,u) become "An"

Q: The manufacturing plant should replace the outdated equipment as rapid as possible. この表現は自然ですか?
A: Good question! I think it is because we would say "She is beautiful." and "The manufacturing plant should replace the equipment rapidly."

If we ignore the "as...", whatever word we would use in the sentence is the word we would use with it.

Please tell me if you are confused at all, I will try to make it more clear.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

manufacturing

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問