Markの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mark」を含む文の意味

Q: "mark" in 836 とはどういう意味ですか?
A: "A mark" can mean someone that a trickster is trying to cheat.

"Don't walk around the fair with your money in your hand, you look like a mark".
Q: ​​your mark was 19 out of 47(40%) とはどういう意味ですか?
A: It means you got 19 answers correct out of a possible 47 correct answers. So, basically, you got 28 questions wrong, which gives you a 40% success rate.
Q: your mark was 19 out of 47(40%) とはどういう意味ですか?
A: this means you scored 19 marks in a 47 marks test
total marks= 47 , your marks = 19
40% refers to your percentage score/marks
( 19 = 47 × 40% )
Q: "mark" in 1927 とはどういう意味ですか?
A: mark=set it, count it from this moment
Q: "on the mark" in 1567 とはどういう意味ですか?
A: If you were shooting a weapon at a target and landing on the bullseye you would be on the mark. So It means you are very accurate. If you are guessing or hypothesizing and your answers are in line with reality you are on the mark.

「Mark」の使い方・例文

Q: mark my words を使った例文を教えて下さい。
A: "Mark my words" means you are promising that what you say is true, or will happen. Usually it's used when someone is upset or angry.

"I will get revenge on them, mark my words."
"You will never see that friend of yours again, mark my words."
Q: marking を使った例文を教えて下さい。
A: She is marking the paper with a pen.

A small piece of paper is marking my place in the book.

The dog is marking (peeing on) his territory.
Q: mark out を使った例文を教えて下さい。
A: I marked out my mistake and wrote in the correction.

The waitor marked out the customer's order because they had to leave.

A good test-taking strategy is marking out the incorrect answers until you just have the correct one.
Q: mark off を使った例文を教えて下さい。
A: The crime scene was marked off with official police tape.

He marked off the names of all the suitable candidates.
Q: mark the spot を使った例文を教えて下さい。
A: As pirates say, X marks the spot!

Mark the spot over there Paul! That way we won't get lost in the forest!

My dog always marks the spot right here!! What?! Again?! Bad dog!!!!

I usually mark the spot in my book with a bookmark so that I won't lose my page! Otherwise, I would never remember where I'd left off!

「Mark」の類語とその違い

Q: easy mark と sitting duck はどう違いますか?
A: That's a tough one. First of all I'd say they do tend to be used in different situations. "An easy mark" commonly refers to a gullible or naive person who can be cheated or fooled easily, and is usually used by a 3rd party or the cheater not the gullible person themselves. "A sitting duck" is a phrase that is commonly used by the "duck" as well as other people, and implies vulnerability usually to either real or imaginary danger (like games). While "easy mark" is almost a criticism of the person being labeled (that they're ignorant or naive all the time), calling someone a "sitting duck" isn't inherently critical and usually refers to a temporary state (perhaps the person is injured so they are vulnerable currently, but not always).

Hope that helps.
Q: as a mark of respect と as a gesture of respect はどう違いますか?
A: They are basically the same thing, although I'd be more inclined to use 'mark of respect' when speaking as it sounds slightly less formal than 'gesture of respect' : )
Q: she got a terrible mark in the exam so she can't have worked very hard at all と she got a terrible mark in the exam so she didn't work very hard at all はどう違いますか?
A: It should be “on the exam.”

Also the first one should be “couldn't have worked very hard at all.”

The second should be “...because she didn't work very hard at all.”

The first expresses an assumption. The second expresses certainty.
Q: mark と score はどう違いますか?
A: I believe "mark" is UK and "score" or "grade" is US English.

「Mark」を翻訳

Q: mark は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: mark abita vicino a me は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Mark lives near me
Q: when you put a mark to a cow は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's called a brand (noun), or to brand (verb) a cow (or other animal).
Q: How do you say this mark in parenthesis ( _ ) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: underscore
Q: what is this mark called in english? ---> , は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @Sankira: arrow?

「Mark」についての他の質問

Q: Please mark a paper and if you have time please correct including Question part.

Q Tecnological development is remarkable these days.
So do you think machines will take a place of human's job?

A I think machines will take a place of human's job.
One reason is that setting machines like self registers could cut laber cost.
Another reson is that manufacturing by machines is time saver compaird to hand
made style.
Also they do not make mistakes.
Third reason is that the machines are capable of manufacturing same things in
learge order.
It helps corporations to reduce spending.
For these reasons the machines will play a part in the future.
A: Q Technological development is remarkable these days.
So do you think machines will take over human jobs?

A I think machines will take over human jobs.
One reason is that installing machines like self-service checkout registers can cut labor costs.
Another reason is that manufacturing by machines saves time compared to making items by hand.
Also, machines do not make mistakes.
The fourth reason is that the machines are capable of manufacturing things in
large quantities.
And lastly, machines help corporations reduce spending.
For these reasons the machines will play a big part in the future.
Q: has mark of repaired punk
この表現は自然ですか?
A: if you mean "blowout tire" on a car

The correct phrasing would be "this has the mark of a blown out tire"

That still sounds unnatural so let's say something more casual:

"this tire has a leak"

A leak means there is gas or liquid flowing out of a hole (puncture)
Q: バッテリーを取り外す前に使用済みのマークを付けて下さい。
Please mark the used marking after take out the buttely. この表現は自然ですか?
A: Please attach a used mark before removing the battery.
Q: Write "+" (plus) mark on your notebook and write numbers 1~4, from the top left corner to the bottom right corner. この表現は自然ですか?
A: Write a plus (+) sign on your notebook and write the numbers 1-4 from the top left corner to the bottom right corner.
Q: When can I use an this mark (!) この表現は自然ですか?
A: It's called an Exclamation mark. It is used to express anger, happiness, pain or surprise.

Example sentences:

Ouch! That hurt!

I'm can't believe you just did that!

I'm gonna kill you!

I'm so happy!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

mark

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問