Mascaraの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Mascara」を含む文の意味
Q:
mascara とはどういう意味ですか?
A:
mascara is a type of makeup that you use on your lashes to make them look Fuller or longer
Q:
mascara (in make up) とはどういう意味ですか?
A:
what are lashes
Q:
mascara とはどういう意味ですか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Mascara」の使い方・例文
Q:
mascara を使った例文を教えて下さい。
A:
“I have run out of mascara.”
「Mascara」を翻訳
Q:
mascara は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
mascara は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
mascara
Q:
mascara は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
Q:
mascara は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Mascara de maquillaje? O mascara de antifaz?
Q:
mascara de papel は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Mascara」についての他の質問
Q:
That mascara makes your eyelashes look longer!(*just natives) ..の発音を音声で教えてください。
A:
I slowed it down so it hopefully sounds like how most people talk. (I normally speak much faster, so fast that even some natives have trouble understanding me 😂).
Q:
"I cried and so my mascara run" この表現は自然ですか?
A:
“Run” is the wrong tense. You need to match with “cried,” which is past tense. The past tense of “run” is “ran.”
=> “I cried and so my mascara ran.”
=> “I cried and so my mascara ran.”
Q:
mascaraの発音を音声で教えてください。
A:
Hope this helps you
Q:
Your mascara was blotted under your left eye. この表現は自然ですか?
A:
Your mascara was smudged under your left eye.
Q:
1. We need to get some mascara.
2. We need to get mascara.
3. We need to get a mascara. この表現は自然ですか?
2. We need to get mascara.
3. We need to get a mascara. この表現は自然ですか?
A:
"Mascara" isn't a discrete/countable object so you can't put "a" in front of it. You'd have to say "get a tube of mascara" or something.
I guess some people would say "a mascara" but it sounds a bit odd in this context
I guess some people would say "a mascara" but it sounds a bit odd in this context
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
mascara
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。
新着質問
- I will never like vegetable juice. は 日本語 で何と言いますか?
- この文は自然ですか 今週雨がたくさん降ったので収穫が良いです。
- これは有用じゃないです Is this natural? (I'm trying to say: This is not useful) how would I say this casually?
- ①私の家は中央通りです。 ②私の家は中央通りにあります。 どれが正しいですか。①の方が「家がなくて、中央通りで野宿する」と誤解を招きますか。教えてください。 は 日本語 で何と言いますか?
- ~だらけ 彼の顔はニビキだらけだ。 カバンは蟻だらけだ。 これって正しいですか? 別の例文はなんですか?
話題の質問
- 課長は昼食( )そこそこに、取引先に向かった。 1.も 2.が なぜ2はダメなの? と 詳しく説明してください。 はどう違いますか?
- 並べ替えの質問です。よろしくお願いします。
- “volatile” as in “the stock market is very volatile” は 日本語 で何と言いますか?
- Stop walking around and do something useful ( in a rude way) は 日本語 で何と言いますか?
- What’s kind of the restaurant?
オススメの質問