Matchの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Match」を含む文の意味

Q: we wouldn’t be a good match for the dance とはどういう意味ですか?
A: then that means we wouldn't be perfect partners for dancing (together).
Q: "We can price match!" とはどういう意味ですか?
A: Example:
○ How much is it?
■ It is $10.
○ Oh, really? I can buy it from another place for $8.
■ We can price match! (We can give it to you for $8!)

It means they will make the price the same as other place.
Q: If this is a doubles match, trouble is losing badly. とはどういう意味ですか?
A: trouble is 'losing' the battle of trying to make the sisters feel down
Q: match とはどういう意味ですか?
A: To match somthing is to take two items and put them together in some way.

Example:

Match the picture with the word.
Q: You are no match for me. とはどういう意味ですか?
A: お前より、俺の方が強い。
とか
お前との勝負って、楽勝だぞ。
とか

"You're no match for me"という表現はちょっと少年っぽいと思って使わないようにね(^_^;)

なんかアクション映画でよく使っている

「Match」の使い方・例文

Q: match を使った例文を教えて下さい。
A: @kulkaaax: these clothes don't match your hair color

Do these shoes match my shirt?

You're my perfect match!

Light the match quickly, it's getting cold!
Q: match を使った例文を教えて下さい。
A: Some examples:
1: I matched the socks together (I found two socks and put them together)

2. I had a soccer match today (I had a soccer game today)

3. I used a match to start a fire (The small stick that start a fire when you rub it against the box)

4. The couple is a perfect match. (The people dating are good together)

5. His anger matched her anger (They had the same level of anger)
Q: a perfect match を使った例文を教えて下さい。
A: His fingerprint and the one at the crime scene were a perfect match.

When I first met him, I knew we were a perfect match for each other.

「Match」の類語とその違い

Q: "I have some matches for lighting your candles." と "I have some matches to light your candles." はどう違いますか?
A: lighting is just a suffix word.

A suffix is when you add ing, ed, es, ly, less, ness, and etc... at the end of a word.

If you have the word 'I'm' in front then you would typically use a suffix for the next action word.

Example 1~ I'm lighting candles

Now if you were to say 'I'm going to' then there's no need to put ing or whatever suffix at the end of the next word.

Example 2 ~ I'm going to go light some candles

To say 'I'm going to lighting your candles for you' makes no sense. However, you can use the suffix 'en' so it makes more sense

Example 3 ~ I'm going to lighten your candles.

But notice how I added 'your' next to lighten. That is because if you say 'I'm going to lighten candles' it wont make sense either. The your helps make the sentence make sense with that type of suffix.

Now for 'light' you should use the word 'I' instead of the compound 'I'm'(I am) in front. You can also use the compound I'll(I will)

Example 4 ~ I'll light some candles

But ultimately there is no difference in those two sentences. What made it different was suffixes and verbs. And as long as you know when to use them and where they should be placed your sentence will always be correct while still having the same meaning
Q: match と fit と suite と go well with はどう違いますか?
A: あ、そうですか。ありがとうございます(^-^)
Suit は「にあう」みたいな意味です。よく、ふくについて使います。
Q: match と go well with はどう違いますか?
A: They can be synonymous
'go well' is more specific that it looks nice.
'match' can mean it's the same, not necessarily look nice.

Hey your pants match your shirt well.
Hey your pants go well with you shirt.

I think this would go well with your shirt. -> sounds more natural
than
I think this would match your shirt.

Haha, your dress matches the table cloth!

Q: match と competition はどう違いますか?
A: A competition almost means the same as match, but a match is usually much smaller then a competition.

1. The world wide competition is on Saturday.

2. Three of my friends had a match to see who could hold there breath the longest.
Q: match と competition と game はどう違いますか?
A: Match is a game and competition is two people or team play against each other

「Match」を翻訳

Q: How much before the match in Mexico starts?

is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: its ok. I feel the same with spanish. Dont give up
Q: How much longer before the match in Mexico starts?

is it correct? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: 我比賽打贏你或我被你打敗~可以說I beat you in the match,by contrast,Iwas beat by you嗎?或者有更好的說法or there is another way to say は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I beat you in the match. You were beaten by me in the match.

you beat me in the match. I was beaten by you in the match.

you can also say:

You won the match, I lost the match.

You are the winner, I am the loser.

You were victorious, I was defeated.
Q: when you lost the match, you “regret” and cry or you “disappointed” and cry? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Regret" is when you're upset at something you shouldn't have done. You can't "regret" something that was out of your control. In this case, it has to be "disappointed".
Q: when talking about a match, how do you pronounce the point. For example, we beat them 4-0. ( 4 and o or 4 to o?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: four nothing, or, four nil

「Match」についての他の質問

Q: He matchs the end of the street. この表現は自然ですか?
A: - Theround shape didn't match with the square hole
- The two halves don't match
- His trousers don't match with his shirt
Q: We haven't lost any match yet. この表現は自然ですか?
A: We haven't been defeated in any match yet
Q: While I was excited about the match, I got so tired. この表現は自然ですか?
A: Hmm. You could say 'All the excitement of the match made me tired.' Or maybe 'I got tired from being so excited about the match.'
Q: match the color of your tie on the color of your pants この表現は自然ですか?
A: Match the color of your tie with the color of your pants
Q: She ended up win the match even though having a tough situation. この表現は自然ですか?
A: she ended up winning the match even after having a hard time

関連する単語やフレーズの意味・使い方

match

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問