Materialの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Material」を含む文の意味

Q: The raw materials of his experience was transmuted into stories. とはどういう意味ですか?
A: As said, transmute means to transform or convert into something.

In this context, it means that the different experiences this man had, eventually became raw materials for building stories, meaning his experience transformed into stories.
Q: But the material costs of hung juries do not warrant losing the benefit to society of the unanimous verdict. とはどういう意味ですか?
A: There are 12 people in the jury. Suppose that after 6 months of presenting evidence and arguing in the courtroom, the jury cannot agree unanimously on a verdict. This is called a hung jury and, in a sense, it means that the state wasted a lot of money on the trial. But it's still better to risk the loss of money than to risk a wrong verdict by the jury. So the conclusion is that the requirement that the jury return a unanimous verdict is worthwhile.
Q: dry material?
It's difficult to engage students when you're teaching such dry material. とはどういう意味ですか?
A: この場合について、つまらない授業という意味ですね。その文章の意味は「そんなにつまらない授業をすると、生徒たちが集中するわけがないんだろう。」とか、「集中しないのは当然だよ」という感じが持っています。

(日本語が下手ですが、意味が伝わりにくかったらすみません。)
Q: material explicit とはどういう意味ですか?
A: I think it means it is for adults of mature audience.
Q: any other material... とはどういう意味ですか?
A: I just re listened to the audio. He said, "and the only other material that you can see on these headphones are the ..."

I initially thought they were like what you said, "and any other materials that you can see ...", which it isn't.

As for "any other material", it means not this specific material, but other kinds of materials.

Not sure if I've answered your queries. If not, post here and I (or someone else) will try my best.

「Material」の使い方・例文

Q: material を使った例文を教えて下さい。
A: the matter from which a thing is or can be made from.

"goats can eat more or less any plant material"
or

facts, information, or ideas for use in creating a book or other work.

"there is good material here for priests to use in sermons"



Q: material を使った例文を教えて下さい。
A: The usage depends on the context.

It can be used like:
“This material is very difficult to study.”

Or:
“This shirt is made from very soft material.”

Or if someone is “materialistic” it means they only appreciate things they can hold or touch such as money, not ideas such as love. So in this case, material is something holdable/touchable.
Q: material bliss を使った例文を教えて下さい。
A: Material bliss does not exist. Did you mean marital bliss ?
Q: "material" : 재료
を使った例文を教えて下さい。
A: what kind of materials is this notebook made from?

「Material」の類語とその違い

Q: the used materials と the materials used はどう違いますか?
A: 例えば、"The materials used were cheap." と "The used materials were cheap." は全く同じ意味があります。
Q: material engineer と material scientist はどう違いますか?
A: I don't know specifically, but as a systems engineer, I can tell you that an "scientist" in any science field is the person that researches new things and tests them in a lab environment... in this case, new materials. An engineer is the person who then takes that knowledge and those materials and applies them to real world environments
Q: reclaimed materials と renewable materials はどう違いますか?
A: reclaimed materials are materials that have been taken back by the (original) owner.

renewable materials are materials that can be reused again and again.
Q: reclaimed materials と renewable materials と Are they the same? はどう違いますか?
A: "Reclaimed materials" and "recycled/reused materials" are the same. They are materials you recycle and use again. However, "renewable materials" can be regenerated constantly, such as wind energy, solar energy, water.
Q: "materials threatening the state security" と "subversive mateirals on a national level" はどう違いますか?
A: I only see this sort of thing in English translations of Chinese news stories.

Like 160chan, I actually don't know exactly what either of these really mean.

Both obviously are some sort of information the government doesn't like... but beyond that it's not clear.

In the US there is the concept of "classified information" - which is a process where the government can specify different levels of secrecy for particular things. Only people authorized to access that classification are able to access the information.

「Material」を翻訳

Q: Encontré éste material de ayuda, espero les sirva. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I found this helpful stuff, I hope it's useful.
Q: materials は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: material de desenho は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Pencil. (I think)
Q: materials for cooking は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Ingredients are the food parts you will need. Utensils are the things like the measuring cups, spoons and other things like that. As for everything else there isn't just one word. You have to list it like, bowl, pan, mixer, ect.
Q: disposable material kal bhejdiyagaya hai は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Material」についての他の質問

Q: The strange material was deadly to _____ came into contact with it.

A. people
B. who
C. those who
D. who

The answer is C, I chose A though.
What does "those who" refer to?
I don't understand this sentence.
Please explain in a way that easy to understand.
A: Those who means all the people who came in contact with it.

More examples:
I give money to those who need it.
The pope speaks to those in need of comfort.
Those who work hard, succeed.
Q: He was as much material as them

この表現は自然ですか?
A: he was as materialistic as them
Q: "The material does have some drawbacks, the main one being its lifespan, which can be as short as 50 years."
I don't know this sentence construction. Why is there no conjunction after the word drawbacks,?
この文の構造がよく分からないです。主語、動詞、目的語…となって、なぜdrawbacks,の後に接続詞が使われてないのでしょうか?
A: drawbackのひとつを挙げて述べているからです。こういう形は、よくつかわれていす。例えば

"America has a lot of problems, one of which is gun violence"
アメリカはたくさんの問題ありませす。問題のひとつは銃の暴力”

"Last year I went to Japan, which is my favourite country"
去年日本に行きました。日本は一番好きな国だ
去年、私の一番好きな国の日本にいった

そのコンマの前の名詞についてもっといいたいときに使う形です。
Q: "I've been practicing with the audio materials." この表現は自然ですか?
A: It's the same, lol. Your pronunciation isn't wrong, but you should emphasize the R more. I can hear that your tongue is in the right place (the shape of your mouth is correct), but push your tongue against the roof of your mouth harder.

The more I listen, maybe it's not the R... It's the E in materials. Try this: 「マテリアルズ」じゃなくて「マティリアルズ」. Instead of テ say ティ.
Q: Approaching the materials on your own way, regardless of teachers or books that are known to be good. It's only when you get out of those stereotypical notions that you begin to see that it was only a partial version of three dimentional reality, which is also linked to another interesting topics of your later choosing to learn. Stick to what you think is right. Have a faith in your own unique style of learning. It all will pay off in the long run eventually. この表現は自然ですか?
A: Approach the materials in your own way, regardless of whether there are teachers or books that are known to be good. It's only when you get out of those stereotypical notions that you begin to see that it was only a partial version of three-dimensional reality, which is also linked to other interesting topics you later choose to learn. Stick to what you think is right. Have faith in your own unique style of learning. It will all pay off (eventually/in the long run).

Eventually and in the long run have the same meaning, so using both of them is redundant.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

material

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問