Meaningの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Meaning」を含む文の意味

Q: What's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> 'I got you under my skin'? とはどういう意味ですか?
A: expression <span class="dictionary_keyword">meaning</span>: you have their attention, romantically.
Q: What are you doing up there?

What's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of Up here?
is it stand? とはどういう意味ですか?
A: For example, you climbed up a ladder and sat on the roof top. So that means your high above the ground.
If I saw you up there I'd be curious and would ask "what are you doing up there?"
Q: Could you tell me that what's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "come in" in this sentence? とはどういう意味ですか?
A: There are many different shapes and sizes of tents.

Another example is "That shirt comes in blue and red." This means there are red and blue versions of the shirt.
Q: what's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of wrench とはどういう意味ですか?
A: A wrench is a tool used for tightening or loosening a bolt or something.
To wrench means to rip away or tear away. "The boy was wrenched from his mothers arms by his father."
Q: What is the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "walk away from message from this topic?" Can you explain what it is in Japanese? とはどういう意味ですか?
A: 私の日本語はあまり上手じゃないんですけど、「I'm going to walk away from this topic」の意味は「この話題もう嫌だから無視するよ」と近いと思います。

「walk away from message from this topic」は文法的に正しくないんですけど、「このスレはもう嫌だ〜」って感じかな?

「Meaning」の使い方・例文

Q: rather (and the <span class="dictionary_keyword">meaning</span>) を使った例文を教えて下さい。
A: Updated to include explanations.

I would rather you pick my answer as best.

I would rather not get up today.
(I don't want to get up today.)
Would you rather we stay home?
(We can stay home, if thats what you want.)
No, I would rather go to Disney Land.
(No, instead of that, I want to go to Disney Land. { Sarcasm } )
Well I would rather you just stop.
(I want you to stop)

Do you like playing the game, Would You Rather?
(In this case it is the name of a game.)
I'd rather have my eyes plucked out then play that game.
(No, I don't want to play that game. { Again this has sarcasm } )

We can either eat out or cook some mac and cheese, which would you rather have?
(Do you want fast food or macaroni)

Are you going to vote for Trump or Hillary, because I'd rather choose a third party candidate.
(I don't like Trump or Hillary, which do you like)
Q: ,if i may, like this.and its <span class="dictionary_keyword">meaning</span>. を使った例文を教えて下さい。
A: 1) Hare: I was walking through a forest when I saw a hare. A hair is like a big rabbit.
2) Away: Get away from the fire. Away means to moves out of the way.
3) Most likely: she is most likely to dance soon. Most likely is like probably.
4) receptive: He didn't seem receptive. It means he didn't listen do any ideas
5) Gravely: He looked at them gravely. Means he looked at them a bit angrily.
6)plausible: be plausible. It means to be reasonable.
7) All that: Clean up all that mess. Mean more than one thing.
8) Present. Present your work. It means to show someone something.
9) If I may: If I may have some food. You are asking permission.
10)fumbled: in fumbled. To be confused.
Q: "and yet" (similar <span class="dictionary_keyword">meaning</span> to though) を使った例文を教えて下さい。
A: North Korea is an extremely poor country yet it has strong military.

He was smart yet still was lacking empathy.

Early modernists ideas seemed utopian and yet attractive to many architects.
Q: detached and its <span class="dictionary_keyword">meaning</span> を使った例文を教えて下さい。
A: It means separate/not connected
Example: The houses in that neighborhood are detached from one another.
Q: kill(not the literal <span class="dictionary_keyword">meaning</span> but used as idiom or slang) を使った例文を教えて下さい。
A: Kill, verb.
1. to be very successful with or to perform well for an audience: "She really killed it out on stage."

2. to eat or drink all of something: "We finally killed the last of the turkey."

3. to douse or turn off a light: "Kill the lights, please."

4. to stop or terminate something; to quash a story; to stop a story from being printed: "Kill that story. It's got too many errors."

「Meaning」の類語とその違い

Q: what is the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> と what does it mean はどう違いますか?
A: They mean exactly the same thing. "What does it mean?" is more common, but both phrases are used, and both sound natural and normal.
Q: I to write "I can't find the <span class="dictionary_keyword">meaning</span>" と "I don't find the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> " はどう違いますか?
A: I can't find the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> is the proper way to say it.
Q: 'who' (not the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "Who "in the sentence "Who you are.",I mean the another <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of it.) と 'whose' と 'whom' はどう違いますか?
A: "The girl who leapt through time." The word 'who' shows that the person who 'leapt through time' is 'the girl'. If you just said "The girl leapt through time" that would be past tense. However the girl who leapt through time would be her title or name. (I hope you understand) if you used "whose" it wouldnt make sense "the girl whose leapt through time" because 'whose' is a word which shows that the next part of the sentance belongs to 'the girl'. A sentance with whose in: "whose shoes are these?" (who do these shoes belong to) Lastly, whom has the same <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of who (in the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of who you are talking about) it is not used as much because it sounds very formal. you normally read it in important documents or old stories for example. An example: "whom did he marry?" (Who did he marry?) Please ask if you have aby questions.
Q: <span class="dictionary_keyword">meaning</span> と sense はどう違いますか?
A: Meaning its the translation in other language; sense its when something is illogical
Q: <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of the coordinator OR called exclusive と the one called inclusive はどう違いますか?
A: Exclusive or means that you can have A or B, but you can't have both A and B.
Inclusive or means that you can have A or B, and you can also have both A and B.

「Meaning」を翻訳

Q: What's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of touch base?Please just tell me what the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> is cause I am not the member は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: To contact someone.

Often a brief contact, just to let them know you're okay, or give some information. But can also be a normal conversation.

"I'll touch base with you after the appointment." = "I'll contact you after the appointment."
"I'll touch base with you later, OK?" = "I'll contact you later, OK?"
"Can you touch base with me after soccer practice?" = "Can you contact me after soccer practice?"
"I touched base with my boss around noon, letting him know I would be back to the office within the hour." = "I contacted my boss around noon to tell him I would return to the office in less than an hour."
Q: what is the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of 'related issues may surface'? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: More problems with something in common to this one may occur/ happen.
Q: what's the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "black" in "black friday"? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It has two possible origins:

(1) It was originally used by police and store workers to describe the chaotic crowds and traffic that happen on that day -- the panic looked like the result of a disaster, and "Black ~day" was the traditional way of referring to disasters (see https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Black_Fridays for more tragic ones)

(2) Businesses keeping track of their finances traditionally write losses in red ink and profits in black ink. Stores make so much money on Black Friday that they only have to use black ink.
Q: what's different <span class="dictionary_keyword">meaning</span> between 'you know what I'm saying' and 'you know what I'm talking about'? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: They're very similar and often used interchangeably. In sentences, they're commonly used when trying to remember something but you're having difficulty:

"The song that goes 'best song ever', you know what I'm saying/you know what I'm talking about?"

Or when you make a mistake but you know that the other person will understand anyway:

"I misspelled that word but you know what I'm saying/you know what I'm talking about."
Q: ‎What is the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of the gesture? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Thank you for the sound. I understand his gesture now. It is thinking about or realizing something very serious or bad.

「Meaning」についての他の質問

Q: "chop chop" as the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "get on with it",

and "the hustle and bustle" as the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "being busy with energy".

are those 2 expressions common used on a worldwide basis? do americans also use that...
A: @richurchoi Yeah, you can use "chop chop" with friends and it'll be fine.

"Get on with it" is also a little rude but, "chop chop" is a little harsher. Sometimes people clap twice while saying "chop chop" as though they're directing an animal. That's why it's ruder than saying "get on with it."
Q: ‘You are so sweet’ and ‘You are so kind’ has exactly same <span class="dictionary_keyword">meaning</span>?
Is it okay to say ‘you are so ...
A: The <span class="dictionary_keyword">meaning</span> can be different depending on how you're going to use it. Can you please give a scenario?
Q: Could you tell me the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of "No flipping duh"?
A: It's a rude way to say "that's obvious!"
Duh = that's obvious. "No duh" is the same but stronger
Flipping = softened swear word
Q: Which <span class="dictionary_keyword">meaning</span> is ‘interest’ below? the feeling or benefit?

You must ask the client’s permission...
A: It means whether you are involved in the company in some way either directly(e.g. you have a financial involvement, hold shares in the company, work for the company) or indirectly (your close family have a similar involvement).
Q: I don't understand the <span class="dictionary_keyword">meaning</span> of the following sentence.
“Okay, so … this uppity woman has mad...
A: First Ladies in America of that time were usually expected to be traditional; women who would do traditional female chores like rearranging furniture.

Hillary Clinton was different. Instead of being a traditional wife of the president (First Lady), she preferred being an activist, wanting to bring about social change.

The sentence is implying that people from Middle America (poor to average class Americans) hated Hillary Clinton because she seemed arrogant, and wasn’t like other traditional First Ladies.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

meaningの前後の言葉

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。