Meansの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Means」を含む文の意味

Q: informed means in Arabic とはどういう意味ですか?
A: اطلاع
Q: I've got to go hungry means I must get hungry? とはどういう意味ですか?
Q: what's not bizarre though mean? I know bizarre means strange, but i can't get the meaning when this word is in the sentence とはどういう意味ですか?
A: Said differently "Although, what things are not bizarre?", or alternatively, "Although, everything is bizarre ".
Q: by no means とはどういう意味ですか?
A: 絕不,絕對不~

Although he is strict, he is by no means a mean teacher.
Q: by means of とはどういう意味ですか?
A: By Means of: With the help of.

1. The fire was extinguished by means of water and ice.

2. We arrived in Tokyo by means of air travel.

3. You are receiving help here by means of example sentences.

4. You use your cell phone by means of a satellite signal.

「Means」の使い方・例文

Q: by no means を使った例文を教えて下さい。
A: It is by no means unusual to see young people on the phone.
Q: below my means を使った例文を教えて下さい。
A: I've never heard that phrase in conversation but it could be used as: "living below my means."
Q: by no means を使った例文を教えて下さい。
A: 1. By no means should you drive after drinking alcohol.
2. By no means should you hurt somebody just because you're angry.
3. By no means should you do drugs.
4. By no means should she cheat on her boyfriend.
5. By no means should a parent ever hit his child.
Q: as a means of を使った例文を教えて下さい。
A: He sent sent a card to his teacher as a means of expressing his appreciation for all the extra help that he'd received during the semester.

Most people think of running as a means of losing weight, rather than as something to be enjoyed for its own sake.
Q: by means of を使った例文を教えて下さい。
A: it's used mostly for traveling

1) I went to the city by means of public transportation (I used public transportation to get to the city)

2) I went to Europe by means of air travel (I used an airplane to get to Europe)

we don't really use "by means of" that often, but when you do, you usually put the general form of whatever you're doing (instead of "airplane" it would be "air travel", and instead of "boat" it would be "water transportation"

「Means」の類語とその違い

Q: by no means と by any means と by all means はどう違いますか?
A: by no means —> certainly not:

“He’s by no means an expert at golf.”
“She’s by no means nice enough to do that”
“ the outcome is by no means known”

...

by any means- it can either mean “in any way” (usually a set phrase accompanied by “necessary”)

1)
“use any means necessary to do your job”
“she was willing to sabotage the competía by any means necessary”

OR it can mean “at all”...

So:

“I’m not poor by any means” & “I’m by no means poor” mean the same thing.

“She’s not happy by any means” and “she’s by no means happy” mean the same thing also.

...

“By all means” just means “of course” or “indeed”

Example:
“By all means, go ahead” (that’s the sentence i hear it in the most)

“By all means, their armies were not yet defeated.”

...

if you have any questions please ask! sorry this is so confusing!
Q: means と meaning はどう違いますか?
A: Means = Verb (It means)

Meaning = Noun (The meaning)
Q: by any means と at all costs はどう違いますか?
A: They mean basically the same thing.

"By any means" means you will do anything to achieve a goal. (A means is a way of doing something)

"At all costs" means you will take any risks (costs) that you may come across when trying to achieve a goal.

Both mean you are determined to do what you have to do.
Q: by all means と by any means はどう違いますか?
A: By all means = of course, go ahead, be my guest. Please do.
By any means= any way possible, complete dedication for an end.

May I have a piece of cake? By all means, help yourself.
She was determined to get the promotion by any means.
Q: by all means. と at all costs. はどう違いますか?
A: Excuse me, can I get past you?

By all means.

Yes, go ahead, please do


At all costs
at any cost

You will do anything to accomplish your goal, no matter the consequences.

We have to win, at all costs.


No matter what happens or what it costs to do it, you will get something done.

「Means」を翻訳

Q: myriad means?? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
aan ginnat /beShumar / jo gine na ja sake😂😂
Q: what does means 'distilled knowledge'? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "Distilled knowledge" is an uncommon term used to refer to purified, or perfect knowledge.

Distillation is a chemical process to remove impurities or pollution from the main material, usually water.

In this situation, it means that the knowledge that is being presented has been cleaned from any opinions or inaccuracies. It suggests that the knowledge is almost perfect.
Q: hectic means what は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you say I'm feeling hectic and I am feeling fatigue those are two very different things fatigue is to be tired with no energy hectic is to be overwhelmed and have too much on your plate not the same thing at all @sheshtamrakar
Q: i know what that means (pronunciacion lenta y luego rapida porfavor) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: What does this means " binky" into Japanese? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Binky" is a nickname for a child's pacifier. So it is the same as おしゃぶり

「Means」についての他の質問

Q: What do 1086-1088 means?
A: Marty was persuaded into a fight when he could have just been insulted. "Hot air from a buffoon" means stupid words from a stupid man. "Rile you" means Marty took those stupid words and got angry. 1088 states that now Marty will have to fight and his opponent is better at fighting than Marty is so Marty will probably lose the fight- "his game, his way, his rules"
Q: I wonder what cynical means? Could you please give me a simple examples

Thanks
A: Cynical would generally mean "having a negative or pessimistic attitude" towards something. For example, a cynical person might think that a younger woman only married an older man because he has money, or that a person who gets a promotion at work only got it because the boss liked them rather than the person being qualified.
Q: Can you explain what that means?
A: I think blue tick here refers to the "verified" tick on Twitter that indicates famous people.
Q: This means that even if there is a long distance to their home,they can talk with their families immediately as they want. この表現は自然ですか?
A: If you're talking about one person or family: "This means that even if they are far away from home, they can (still) talk to their family whenever they want."

If you're talking about lots of people, or all people in general: "This means that even if they are far away from their homes, they can (still) talk to their families whenever they want."
Q: To stop studying means being an abdicate of one's life. この表現は自然ですか?
A: If you stop studying that means you're dead.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

means

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問