Q: He had back-to-back meetings with the sale team とはどういう意味ですか?
A: It means to have multiple meetings with the person in a short amount of time.
Q: it's nice meeting you とはどういう意味ですか?
A: it means: (i'm not fluent in korean, i'm trying my best)
Q: quarterly meeting とはどういう意味ですか?
A: "Quarterly ", in this context, means four times a year or every 3 months. For example, it may be in March, June, September and December. A "quarterly meeting" is a meeting that is held at one of these times.
Q: With that meeting coming up, North Korea launched a missile into the sea on Wednesday. ←i read this in cnn. とはどういう意味ですか?
A: coming up means it will happen soon. That made the whole sentence suggest what I said earlier.
Q: She is late meeting someone とはどういう意味ですか?
A: I think so. You can also say "when" instead of "in"


Q: could you attend the meeting tomorrow? を使った例文を教えて下さい。
A: If you are using it for clients then I would use...

Could I invite you to a meeting tomorrow?

Yes、 these are polite sentence.
Q: I have a meeting this evening that it is a golf game with co-workers. But I'm not good. を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: meeting を使った例文を教えて下さい。
A: "Yesterday I had a meeting with my boss"
"He liked meeting new people when he was young"
"We were meeting Sonia when a boy interrupted us"
"I had an important meeting yesterday"
Q: meeting を使った例文を教えて下さい。
A: I am meeting your sister.

I have a meeting later.

It was nice meeting you today
Q: I am having to cancel my meeting due to bad weather. を使った例文を教えて下さい。
A: I have to cancel the meeting because of the weather


Q: nice meeting you と nice to meet you はどう違いますか?
A: "Nice to meet you" - Used when you first meet someone.

"Nice meeting you" - Used after you first meet someone after you're done talking to them and are starting to leave.
Q: We will have to postpone the meeting to next week と We will have to postpone the meeting until next week はどう違いますか?
A: The second one is more natural. I would change the first one to "We will have to move the meeting to next week."
Q: I have not participated in that meeting for a while. と I have not taken part in that meeting for a while. はどう違いますか?
A: There is almost no difference, and they have the same meaning.
Q: meeting と meetup はどう違いますか?
A: "Hey, do you want to meet up for lunch?"

(This is a casual way to ask someone out. usually this is said in phone calls or text messages)

"Meeting" noun:
"My boss is at an important meeting."

"Meeting" verb future tense:
"I'm meeting with my boss in an hour"
Q: meeting と conference はどう違いますか?
A: meeting→打ち合わせ


Q: お時間を頂きありがとうございます(meeting, discussionのための時間) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Thank you for your time.
Q: When I was meeting my friend, he was called me
(Is it a correct sentence?) (Is it using in past continuous) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Oh, ok. You could say "When I was going to meet my friend, he called me."
Q: Can we delay our meeting for 2(o'clock)?
Is this sentence okay? many thanks in advance! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Can we delay our meeting until 2 o'clock?
Q: "Let's set up a meeting for Friday" "It would really help me out if you could send me some additional information" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Let's make it(the meeting) Friday!"
"Let's say Friday for the meeting!"
"Is Friday any good for the meeting?"
"Does Friday work for the meeting?"
These are the only ways I can think off right now :(
hope it would be useful :)
Q: like meeting with friend matching girl-boy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: do you mean a blind date?


Q: I was made speak at the meeting. この表現は自然ですか?
A: correct way of saying it is: "they made me speak at the meeting"
Q: Please find the attached meeting notice. Kindly take your time to attend the meeting. この表現は自然ですか?
A: Please find the attached meeting notice. Kindly make time to attend the meeting.
Q: I am meeting a friend in years who I hung out when I was young この表現は自然ですか?
A: "I am meeting a friend whom I haven't seen in years and whom I hung out with when I was young."

"‎I am meeting a friend whom I haven't seen since we were younger and used to hang out together."
Q: He has a meeting. この表現は自然ですか?
A: Mas eu particularmente prefiro o britânico haha boa!!
Q: Reunite

I'm meeting Taiwanese friend A after 2 weeks.

She is in Japan as a overseas student since a year ago.

I met her when I visited Taiwan for the first time.

we are keeping exchage since then.

I'm look forward after two weeks.
A: It would sound more natural to say "I'm meeting my Taiwanese friend after two weeks. She has been in Japan for over one year as an overseas student. I met her when I visited Taiwan for the first time. We've been talking to each other ever since then. I can't wait to see my Taiwanese friend in 2 weeks!"