Q: He had back-to-back meetings with the sale team とはどういう意味ですか?
A: It means to have multiple meetings with the person in a short amount of time.
Q: it's nice meeting you とはどういう意味ですか?
A: it means: (i'm not fluent in korean, i'm trying my best)
Q: quarterly meeting とはどういう意味ですか?
A: "Quarterly ", in this context, means four times a year or every 3 months. For example, it may be in March, June, September and December. A "quarterly meeting" is a meeting that is held at one of these times.
Q: With that meeting coming up, North Korea launched a missile into the sea on Wednesday. ←i read this in cnn. とはどういう意味ですか?
A: coming up means it will happen soon. That made the whole sentence suggest what I said earlier.
Q: She is late meeting someone とはどういう意味ですか?
A: I think so. You can also say "when" instead of "in"


Q: could you attend the meeting tomorrow? を使った例文を教えて下さい。
A: If you are using it for clients then I would use...

Could I invite you to a meeting tomorrow?

Yes、 these are polite sentence.
Q: I have a meeting this evening that it is a golf game with co-workers. But I'm not good. を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: meeting を使った例文を教えて下さい。
A: "Yesterday I had a meeting with my boss"
"He liked meeting new people when he was young"
"We were meeting Sonia when a boy interrupted us"
"I had an important meeting yesterday"
Q: meeting を使った例文を教えて下さい。
A: I am meeting your sister.

I have a meeting later.

It was nice meeting you today
Q: I am having to cancel my meeting due to bad weather. を使った例文を教えて下さい。
A: I have to cancel the meeting because of the weather


Q: nice meeting you と nice to meet you はどう違いますか?
A: "Nice to meet you" - Used when you first meet someone.

"Nice meeting you" - Used after you first meet someone after you're done talking to them and are starting to leave.
Q: We will have to postpone the meeting to next week と We will have to postpone the meeting until next week はどう違いますか?
A: The second one is more natural. I would change the first one to "We will have to move the meeting to next week."
Q: I have not participated in that meeting for a while. と I have not taken part in that meeting for a while. はどう違いますか?
A: There is almost no difference, and they have the same meaning.
Q: meeting と meetup はどう違いますか?
A: "Hey, do you want to meet up for lunch?"

(This is a casual way to ask someone out. usually this is said in phone calls or text messages)

"Meeting" noun:
"My boss is at an important meeting."

"Meeting" verb future tense:
"I'm meeting with my boss in an hour"
Q: meeting と conference はどう違いますか?
A: meeting→打ち合わせ


Q: お時間を頂きありがとうございます(meeting, discussionのための時間) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Thank you for your time.
Q: When I was meeting my friend, he was called me
(Is it a correct sentence?) (Is it using in past continuous) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Oh, ok. You could say "When I was going to meet my friend, he called me."
Q: Can we delay our meeting for 2(o'clock)?
Is this sentence okay? many thanks in advance! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Can we delay our meeting until 2 o'clock?
Q: "Let's set up a meeting for Friday" "It would really help me out if you could send me some additional information" は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Let's make it(the meeting) Friday!"
"Let's say Friday for the meeting!"
"Is Friday any good for the meeting?"
"Does Friday work for the meeting?"
These are the only ways I can think off right now :(
hope it would be useful :)
Q: like meeting with friend matching girl-boy は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: do you mean a blind date?


Q: I have put the meeting back on the schedule as another one was canceled. この表現は自然ですか?
A: It sounds pretty natural!
You could also try it this way...
"I put the meeting back on the schedule, as another one has been cancelled."

Either way, put a comma ( , ) between "schedule" and "as". Also, there's two L's in cancelled :)

"I have put the meeting back on the schedule, as another one was cancelled."
Q: I'm sorry the meeting is running late, do you want to reschedule your meeting or wait for it to end? この表現は自然ですか?
A: "I'm sorry, the meeting is taking longer than expected. Would you want to wait or reschedule the appointment?"
Q: What do you call the meeting that parents' of students in the same class go to, to discuss their kids. The name has slipped my mind for some reason.
A: Parent teacher conference
Q: ‘Organise a meeting with a team of eleven members.’ Does it sound ok?
A: Yes, that's perfect.
Q: I understand that you have to decide the meeting location between hotel meeting room and conference center. I think the hotel meeting room is better. Because, the hotel is nearby to our office, so everyone can easily get there. Also, there are many restaurants in the hotel, so we can have a dinner together after the meeting. この表現は自然ですか?

I understand you have to make a decision between meeting at the hotel meeting room or the conference center. I think the hotel meeting room would be better because the hotel is near our office so everyone can get there easily. Also, there are many restaurants in the hotel so we could have dinner together after the meeting.