Meterの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Meter」を含む文の意味

Q: B.S. meters とはどういう意味ですか?
A: "b.s. meter" is part of an expression that means you think someone is not being honest.


"My b.s. meter is going off" = "I think you are lying or not telling the whole truth"


Is that what you mean?
Q: I am off the cool meter とはどういう意味ですか?
A: Someone saying this means that they think they are so cool that it can’t even be measured.
Q: I ran a 55 flat in the 400 meter とはどういう意味ですか?
A: it means it took the person exactly 55 seconds to run 400 meters

55.000000 second
Q: We take meter reads とはどういう意味ですか?
A: They read the meter
Q: a meter maid とはどういう意味ですか?
A: A meter maid is a female worker who drives around in a city and gives out parking tickets.

「Meter」の類語とその違い

Q: 10 meters tall と 10 meter tall はどう違いますか?
A: "The poll was 10 meters tall."
"It was a 10 meter tall poll."

Basically if you use it in front of a noun to modify it, you use the singular form.
Q: i have 2 meters of a pipe と i have a pipe of 2 meters はどう違いますか?
A: Both sentences essentially mean the same thing. The difference isn’t in the meaning of the sentence but sentence structure and grammar.

Though, the second sentence, “I have a pipe of two meters”, doesn’t sound as natural, there’s nothing wrong with the sentence.
Q: If you keep going straight for 100 meters , A kfc is ON THE RIGHT と If you keep going straight for 100 meters , A kfc WILL BE ON THE RIGHT はどう違いますか?
A: No difference. Don't beat yourself up over little things. If you keep overanalyzing grammar, sentence structure ... your progress will be very slow.
Q: meter と metre はどう違いますか?
A: They are the same, but "meter" is the US spelling and "metre" is the British spelling. :)
Q: We also have a 25 meter infinity pool overlooking the ocean. と We also have a 25 meters infinity pool overlooking the ocean. はどう違いますか?
A: It depends on how you are using the measurement in the sentence.

For example:
“We have a 25 meter pool.”
Or
“The 25 meter pool in the
backyard is really cool.”

“We have a pool measured in
meters”
Or
“ I measured the pool, it’s 25
meters.”

「Meter」を翻訳

Q: 我想说一个东西总共多长,我可以说meters of sth 吗? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:

There's no such expression as "xxx meters long of (sth)".
But you have the following two alternatives:
I've installed a 5-meter-long cable tray.
The cable tray I've installed is 5 meters long.
Q: I should say 0.8 meters or 0.8 meter?
I know that when the number is more than 1 then I should use plural form, but in case of less than 1, should I use plural or not? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 0.8 meters
(0.8 of a meter)
Q: (상황: 친구랑 카페를 가고있을때) "(거리가) 얼마나 남았어?/ 얼마나 더 가야돼?" 그리고 대답을 "we only have (another) 1 meter to go." 라고 해도 되나요? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “How much farther [do we have to go]?” / “How much longer?”

“Just one more meter” /
“Only one more meter to go”
Q: 1.78 meters は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: 変拍子(へんびょうし)=odd meter は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: change of rhythm

「Meter」についての他の質問

Q: ‎1) There is 1 meter of snow on the ground.
2) There is 5 centimeters of snow on the roof.
3) The snow lies 1m deep.
4) We had 5cm of snow yesterday. この表現は自然ですか?
A: ‎1) There is 1 meter of snow on the ground. CORRECT
2) There ARE 5 centimeters of snow on the roof. (Change “is” to ”are”)
3) The snow lies 1m deep. CORRECT
4) We had 5cm of snow yesterday. CORRECT

In the US snow is measured in feet and inches, rather than meters and cm.
Q: 1) There is 1 meter of snow on the ground.
2) There is 5 centimeters of snow on the roof.
3) The snow lies 1m deep.
4) We had 5cm of snow yesterday. この表現は自然ですか?
A: 1) There is 1 meter of snow on the ground.
2) There are 5 centimeters of snow on the roof.
3) The snow lies 1m deep.
4) We had 5cm of snow yesterday.
Q: Which is correct "5 meter" or "5 meters"?
この表現は自然ですか?
A: It depends.

"The height is 5 meters."
"Please step forward 5 meters."
"I want to buy 5 meters of fabric."

But you can use "5 meter" as an adjective like this:
"We bought a 5-meter-long carpet."
"It's a 5-meter walk from here to there."
"I only need a 5 meter hose."

Q: He won the 100 meter running competition by1 second. この表現は自然ですか?
A: by 1

*spacing
Q: "How much is a meter of the/this cloth? What is it made in?"

Are there any mistakes?
A: @minion6: I'm sorry, I misunderstood. If you want to know the place the fabric was made, you would say. "What country was this made in?"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

meter

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問