Q: I have 15 minutes to kill by myself. You wanna keep me company? とはどういう意味ですか?
A: to "kill time" means to keep yourself busy doing something. "I need to kill some time in between classes".

"I have 15 minutes to kill" means that you have 15 minutes free to do anything you want before you have another appointment.

I have 15 minutes to kill. I have 15 minutes of free time. So do you want to hang out for 15 minutes?
Q: 2 minutes left とはどういう意味ですか?
A: it means that there is 2 minutes of time remaining until whatever it is talking about ends

example: the math class had 2 minutes left to finish their test
Q: as long as three minutes (I know the meaning of 'as long as' for example, 'As long as you love me' but in this phrase would not that meaning) とはどういう意味ですか?
A: If you want the usage (e.g.) 'it could take as long as three minutes.' then it means that it could take up to three minutes, but implies that this is probably the most time it would take. But, we sometimes use 'as long as' in this way to indicate that the speaker thinks that three minutes is a long time, perhaps more than expected.

E.g. I forgot my bicycle lock this morning (true!) It could take me as long as half an hour to go home and fetch it, so I'm going to park my bicycle in the city bike park instead.
Q: seems like 5 minutes underwater とはどういう意味ですか?
A: Most people can't hold their breath for five minutes so to say that something seems like 5 minutes underwater means that it made you feel like you were going to die. It means terrible or painfully long.

"Listening to her terrible singing seemed like five minutes underwater."

"I wanted to smoke, but my boss was standing next to me so I had to wait for what seemed like five minutes underwater for him to leave."
Q: Entertain you for your few minutes of pleasure? Nope.... とはどういう意味ですか?
A: A not nice way of rejecting you D: they don't feel it's worth their time to talk to you. Either that or they feel you are only talking to them because you are bored.


Q: e.g. : It would take about 30 minutes.

Why use "would" instead of "will"?
why use past tense for this sentence?

Thanks を使った例文を教えて下さい。



Q: you wouldn't last more than five minutes out there without me. を使った例文を教えて下さい。
A: You typically use this phrase towards someone whose skills or abilities are inferior to yours in some way. For example, if two people are going to do an obstacle course together and one is in good shape and the other doesn’t exercise at all, the person who is in good shape might say, “You wouldn’t last more than five minutes out there without me.”

This phrase can be very rude or offensive if you’re not saying it to a close friend or relative. If you’re saying it to just anyone, you may come off as condescending or overly rude.
Q: "It is less 25 minutes" or "It is in less than 25 minutes" what is the correct answer ?. を使った例文を教えて下さい。
A: The first isn't right, but it kind of depends on the context:

"It is less than 25 minutes away"

"It is in less than 25 minutes" is correct
Q: take the minutes を使った例文を教えて下さい。
A: Examples with "take the minutes"?


Q: four minutes apart. と every four minutes. はどう違いますか?
A: Four minutes apartと言うと一つの場合だけ思いつきます。距離を時間の単位で数えることです。
They live only 4 minutes apart = 距離ですが、その距離を超えるのに4分かかるという意味です。
Q: I'd either consider working out those 19 minutes or not eating the crisps at all. と I'd consider either working out those 19 minutes or not eating the crisps at all. はどう違いますか?
A: either a (consider working out... ) or b (not eating..)

the speaker is deciding between considering working out.... or just not eating.
this includes a 2nd decision whether to work out if he chose the a option

2nd example
speaker is deciding between working out or not eating.
the 2nd example sounds more logical
Q: in a few minutes と after a few minutes と a few minutes later はどう違いますか?
A: "In a few minutes" specifically means "in a few minutes from now". It's used to refer to a future time in relation to the current time.

Examples: "he will be coming home in a few minutes", "the train will arrive in a few minutes", "please turn the oven off in a few minutes"

"After a few minutes" is used when referring to past events OR when referring to a future event where "a few minutes" is relative to another event (not relative to the current time).

Examples: "After a few minutes, he got out of the car and approached the front door", "Mix the ingredients together in a bowl and after a few minutes of mixing put the bowl in the refrigerator", "I am going into the store. You wait here and then come in after a few minutes"
Q: I'm only late for 10 minutes と I'm only late by 10 minutes はどう違いますか?
A: The difference is that "I am only late for 10 minutes", sound completely unnatural. "I am only late by 10 minutes", means that only 10 minutes has past. I am only late for 10 minutes makes no sense. "For" is a preposition normally used to refer to an action/statement that you are doing towards something else. For example: This is (for) you, Elaine. "By" is referring to "time passing by" in this case, so it sounds more natural. Hope this helps!
Q: "in 10 minutes" と "after 10 minutes" と "10 minutes later" はどう違いますか?
A: "Let's talk 10 minutes after the meeting" is different than "lets talk in 10 minutes after the meeting"

The first one is 10 minutes from when the meeting ends (could be hours) but the second one means 10 minutes from now (in that time the meeting will have ended)


Q: そのラーメン屋までは歩いて30分かかるし、人気なので1時間は待つでしょう。

It will be taken thirty minutes to the ramen shop on your foot, therefore, being very popular, you will wait there less than an hour. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It will take 30 minutes to get to the ramen shop by foot, because it’s famous we’ll have to wait for an hour
Q: is it natural that 'how much minutes till three o'clock?' は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “How many minutes till 3 o’clock?”
Q: 10分で戻ります(書き置き、席をはずすとき)I'll be back in 10 minutes? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I'll be back in 10 minutes. は、結構です。
Q: 20minutes by walking or 20 minutes by walk?? which sounds more natural? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: the pharse you have, "it's 20 minutes by walking" is correct, but it doesn't sound natural
Q: It's 15 minutes to one hour は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 'It's quarter to one'


Q: It takes two or three minutes from my apartment to my parents house so we have dinner together almost every day. この表現は自然ですか?
A: it would sound better saying "it takes two or three minutes to get to my parents house from my apartment so we have dinner together almost everyday" still sounds great though 😊
Q: 5 minutes of interview to see what my skills are. But I'm kinda scary この表現は自然ですか?
A: It will be better to say: "I have 5 minutes in the interview to see what my skills are. But I am scared (of what will happen)."
Q: It takes only five minutes on foot from my house to work.
It takes only five minutes from my house to work on foot. この表現は自然ですか?
A: It takes only five minutes from my house to work "by" foot.

"on foot" change to "by foot.

Other than that good!
Q: 03:38
it's twenty to four
it's twenty minutes to four
it's twenty two to four
it's twenty two minutes to four. この表現は自然ですか?
A: All of them are correct. "Twenty two minutes to four" is a little more uncommon, but the other three are perfect.
Q: It's going to be like 20 minutes till your food is served to your table.

serve? arrive? この表現は自然ですか?
A: It's going to be about 20 minutes until your food is served.

It's going to be approximately 20 minutes until your food is served.

I personally would use serve instead of arrive with this example because a waitress "serves" your food.