Motherの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mother」を含む文の意味

Q: mothers madden とはどういう意味ですか?
A: Mother's maiden (name) is the last name of your mother that she was born with before she got married (her father's last name).
Q: my mother had been vocal とはどういう意味ですか?
A: It means the mother has spoken (about something). In general, regarding the situation, she expressed herself vocally aka with voice.
Q: How often have you heard a mother announce that her children could never lie to her because she 'knows them too well'? とはどういう意味ですか?
A: "私の子供なら嘘をつかないよ!私は子供のことをちゃんと知ってるから間違えないよ"と言ってる母親はよくあるんじゃないですか?
という意味です
Q: a mother factory とはどういう意味ですか?
A: It doesn't mean anything to me.
Q: you are not convinced that your mother will make you something next time you see her とはどういう意味ですか?
A: Yes it is, when it comes to family relation especially. "Something" usually refer to food in this case ^^

「Mother」の使い方・例文

Q: I am going to visit my mother on next Week and I will visit my mother. Can I use both? を使った例文を教えて下さい。
A: Going to is for things that you have decided before
Ex. I’m going to the beach, i have bought snacks
Will is for things that you havent decided before
Ex. I will probably go to the beach for the holiday
Q: my mother doesn't have to... を使った例文を教えて下さい。
A: My mother doesn't have to do homework.
Q: mother(as a verb) を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください
Q: mother(as a verb) を使った例文を教えて下さい。
A: She mothered her baby

I was mothering the plant
Q: the mother lode を使った例文を教えて下さい。
A: "After winning the lottery, they hit the mother load"
"Searching for gold underwater, they hit the mother load"
It's not used as much as you would expect, but good to know it.

「Mother」の類語とその違い

Q: I have been visited by my mother. と I have gotten visited by my mother. はどう違いますか?
A: Both sentences sound a bit unnatural but it would be more correct to say "I have been visited by my mother."
If you want to change the sentence structure of it then you could also say "My mother visited me," which means the same thing as what you have said. But you did a good job no matter what!
Q: She got up as early as her mother this morning と She got up as early as her mother did this morning はどう違いますか?
A: 同じです!ちょっと他の言い方です:)
Q: my mother bought me this T-shirt と my mother got me this T-shirt はどう違いますか?
A: When you use bought, people will know how she got it. At a store or somewhere you buy with money.

But when you say got, it could mean anywhere and any form of obtainment.
Q: a mother of two girls と a mother to two girls はどう違いますか?
A: A mother of two girls- they are her daughters

A mother to two girls- they might or might not be her daughters, but she acts like a mother to them/ she takes care of them like a mother would.
Q: mother language と native language はどう違いますか?
A: They're the same. But "native language" or "first language" are most commonly used.

"Mother tongue" or "native tongue" are idioms which mean the same thing

「Mother」を翻訳

Q: She is worried about her mother falling in sadness. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: She is worried that her mother will become depressed
영어로는 "falling into + 감정"라는 표현이 많이 없는 거 같아요...."falling into despair"는 괜찮은데 그 외에는 있는지 모르겠네요.
Q: mother, father, sister and brother は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: mother は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Mummy/mom /mum
Q: mother は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: your mother's father は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Maternal grandfather.

Maternal: Related through mother's side of the family.

「Mother」についての他の質問

Q: "my mother's beauty salon"
which does it mean ,a beauty salon my mother owns or a beauty salon my mother goes to?
A: A beauty salon my mother owns
Q: Japanese mothers normally cook many number of dishes for a meal such as rice, soup, one or several side dish and main dish etc... この表現は自然ですか?
A: This is good but there are a few things I would change:
"Japanese mothers normally cook a large number of dishes for a meal, which may consist of rice, soup, one or several side dishes and a main dish."
Q: I love you so much because you are my mother この表現は自然ですか?
A: You messed up with "mother" in the end but the rest sounds perfect
Q: I intimately would talk with my mother than everyone.

**Japanese translation
私は誰よりも母親と親しげに話します。 この表現は自然ですか?
A: "I speak more intimately with my mother than anyone else."

You can also say: "I'm more open with my mother than anyone else." Being open with someone means being honest, or speaking honestly with them.
Q: What do mothers call their son commonly instead of calling their name?

For example: Honey, Sweetie?
What else?

A: Of course! It works with any age if you're talking to your son or daughter. I'm 14 and my mom still calls me "Baby." :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

mother

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問