Mouseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Mouse」を含む文の意味

Q: Now that I’ve invented a better mouse trap,I want to find a way to commercialize it. とはどういう意味ですか?
A: Now that I've found a better way of doing _____, I want to find a way to sell it more profit!
Q: mice とはどういう意味ですか?
A: "Mice" is the plural of "mouse".

For example - 🐀
Q: mice とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: my mouse is watering とはどういう意味ですか?
A: If someone says their "mouth is watering" it means they're thinking about something delicious! For example-
"We're having pizza for dinner tonight- my mouth is watering just thinking about it!"

「Mouse」の使い方・例文

Q: a big mouse を使った例文を教えて下さい。
A: There is a big mouse under my table! Help!

Yesterday in the subway I saw a big mouse.

「Mouse」の類語とその違い

Q: mice と rat はどう違いますか?
A: A rat is bigger then a mice
Q: mousemice はどう違いますか?
A: Mouse é o singular (rato)

Mice é o plural (ratos)
Q: mouse, mice と rat はどう違いますか?
A: Rats and mice are two different species. Mouse is singular, mice is plural.
Q: There is a mouse in her kitchen と She has a mouse in her kitchen はどう違いますか?
A: The first one means "the mouse is unwanted, and needs to be rid of" the second means "she is keeping the mouse as a pet in the kitchen by her own will"
Q: mouse と rat はどう違いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Mouse」を翻訳

Q: the mouse hans’t oportunity to escape from the trap . は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The mouse hasn’t been able to escape from the trap.
Q: mice は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: mouse は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I put the mouse on an icon and click it. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Mouse」についての他の質問

Q: There was a mouse carcass in a abandoned building. この表現は自然ですか?
A: ‎There was a mouse carcass in (an) abandoned building.
Q: i know where there mice この表現は自然ですか?
A: "I know where there are mice."
Q: I need to get rid of mice from the house. この表現は自然ですか?
A: I need to get rid of the mice in the house.
I need to get the mice out of the house.
Q: A mouse and a trackpad are put on the right and left in front of a monitor respectively. この表現は自然ですか?
A: I think it make more sense if you state it like this...
1. "A mouse and track pad are placed in front of a monitor on the right and left side respectively".

2. "A mouse and track pad are placed on the right and left side in front of the monitor respectively".

Q: how could I move this mouse? この表現は自然ですか?
A: How can I move this mouse.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

mouse

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問