Q: Apart from music, my favorite thing is laugh とはどういう意味ですか?
A: It means besides music,his/her favourite think is laughing/to laugh
Q: I'm actually not that into music. とはどういう意味ですか?
A: It means that they don't like music that much. :)
Q: Where and how can we enjoy the same music that you have taken to? とはどういう意味ですか?
A: They are saying they want to listen to the same music you have really come to like (taken to). Where and how is saying where can we listen to it and what kind of system. Another way to say that is "when can we listen to the music you really like?" because it would imply them telling you where
Q: to read music とはどういう意味ですか?
A: Yes. read the notes, symbols, phrases, etc
Q: Seeing as how I’m a human, I love music. とはどういう意味ですか?
A: Vuol dire "siccome sono un essere umano, la musica mi piace moltissimo.


Q: "I listen to music too much" or "Iisten to music so much" , someone right? give me examples を使った例文を教えて下さい。
A: I listen to music so much. It’s my favorite thing to do. (= I listen to music a lot. It’s my favorite thing to do.)

I listen to music too much. I should find something else to fill my time instead.
Q: music を使った例文を教えて下さい。
A: I love music.
This is the type of music I listen to.
What type of music do you like ?
This music is too loud!
I can't hear the music.
Q: music to my ears を使った例文を教えて下さい。
A: is used when you hear something is so good and you describe it as music (when actually is not)
Q: "music to my ears" を使った例文を教えて下さい。
A: "Japanese is like music to my ears".


Q: music と song はどう違いますか?
A: A song is a specific piece of music. The choir performed music. The choir performed seven songs.
Q: The out of all her music videos, I like this song. と Of her music videos, I like this song. はどう違いますか?
A: "Out of all her music videos" puts emphasis that this song is the best. "Of her music videos" is similar but doesn't seem to include every one of her music videos.
Q: sat there and listened to their music for a while. と I was seating there and listening to their music for a while. はどう違いますか?
A: I believe the real difference is formality. "I was sitting there and listening to their music for a while" is correct but "I sat there and listened to their music for a while" is a bit more casual
Q: You can't play loud music at night と You mustn't play loud music at night はどう違いますか?
A: In this context, the words are interchangeable if the meaning you want is that you are not allowed to play music at night, however, the words do mean slightly different things.

"can't" usually suggests you are not able to something due to a limitation, while "mustn't" suggests you are not allowed to due to a rule, law or similar.

-I can't find my phone (meaning I have lost it somewhere)
-I can't answer that question (meaning I do not know how to answer it)
-i mustn't answer that question (meaning I am not allowed to)
- I mustn't hit my sister (implying a rule)

Most of the time, you will be able to use can't in a sentence in stead of mustn't.
Q: classic music と classical music はどう違いますか?
A: Classic music is really good music that will stay around for a long time.
Classical music is music from the 1800s like Mozart and Beethoven.


Q: how can I say I love music in English? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: You obviously .... (not listen) when I.... (ask) you to turn down the music. (use the past simple or the past continuous form of the verbs in brackets. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You obviously did not listen when I asked you to turn down the music
Q: what your favorite music? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You would just ask, "What is your favorite music?" Or more specifically you could ask, "What is your favorite song or band?"
Q: It's calm music (not loud, you get calm mood when listening to it) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Soft music, soothing music, gentle music
Q: how do you say that when you listen to a music what makes you evoking a person? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "This song reminds me of you/(person's name)."


Q: This music is awful excellent . this is why that I listen the music many times over. この表現は自然ですか?
A: This music is awfully excellent (Or, "this music is excellent)". That is why I listed to it many times over. (Or, That is why I keep listening to it.)
Q: You're playing music very well. You are also an artist. この表現は自然ですか?
A: You might want to include an adjective before "artist" so that he/she knows what kind of an artist you think he is... "You are also a very good artist" for example.
Q: ‪A music of a music box played at the station‬.
A: If it was an actual music box you can say "A music box played...".

If it wasn't a real music box you can say "The music from a music box played..."
Q: what does "i haven't listened to all the music." mean? does it mean i've already listened to some of it or not?
A: It means that you've not listened to any of the music.
Q: I like the music of Newage style.
I'm heard Nujabes's music from my friend.
His song is my style so good.
Newage music is give me comfort.
His music is also give me comfort too.
I wanna listen to his music.
I'm ready to make choreography on his music.
I expect beautiful choreography.
Why do I like Newage music?
Why do I like sad music?

How is it?
Would you please edit my wrong parts?
Thank you :)
A: I would say " I like New age music (or music from the New age). I've heard Nujabes' music from my friend (or My friend made me listen to Nujabes' music). His songs are really my style (or my type) of music. New age music and Nujabes' give me comfort. I wanna listen to his music (or "I want to..." If it's for a written conversation). I'm ready to make a choreography on his music (good). I want to make a beautiful choreography (or "I expect it to be beautiful" depends on what you meant...). Why do I like New age music? Why do I like sad music?".....It's my view on your text :) But it's good