Myの例文や意味・使い方に関するQ&A

「My」を含む文の意味

Q: My crazy, give me the hour. とはどういう意味ですか?
A: Mi loca, dame la hora.
Q: My friends were all worried about what was popular, being with the ‘in’ crowd, とはどういう意味ですか?
A: 友達はみんな最新の流行に遅れないようにしていたけど、(私の方は…)
みたいな感じかなぁ?
Q: My friend is trash? The word "trash" とはどういう意味ですか?
A: When used in seriousness, this is a very strong put-down, often used to mean a person with low morals, bad taste or no manners. An uneducated person. A person from a low level of society.
Of course between close friends it can be used without implying such an hurtful insult.
Btw, if you say My friend is trashED, it means he/she is very drunk. Similar to using the word Wasted.
Q: My price for a lesson starts at 1000 yen. とはどういう意味ですか?
A: Yes, it means that a lesson costs about 1000 yen. But I think it will rise when time passes.
Q: My heart went out to him とはどういう意味ですか?
A: It means that the person is feeling pain or anguish and wants to ease the pain by bringing him home.

「My」の使い方・例文

Q: My suggestion is for〜 を使った例文を教えて下さい。
A: thank you for you're attention kkk
Q: My daily task starts to check e-mail at first. I sometimes write e-mail in English. Because when I want to contact with overseas sobsiduary, I need to communicate in English. を使った例文を教えて下さい。
A: @eriiiin_318 My daily tasks begin with checking e-mail first. I sometimes write e-mails in English because when I want to contact an overseas subsidiary, I need to communicate in English.
Q: My team in charge of consolidation adjustment in our department. So my job is checking finance statements of all subsiduary including overseas. And I also report consolidation finance statements to parent company. を使った例文を教えて下さい。
A: @eriiiin_318 My team is in charge of consolidation adjustment in our department. So my job is checking finance statements of all subsidiaries including overseas. And I also report consolidated finance statements to the parent company.
Q: My mouth is watering . を使った例文を教えて下さい。
A: You use this phrase about food that looks good and you want to eat it all up! ^^
example:
The food looks delicious! My mouth is watering!
Q: My dmy favourite food is chicken and rice / を使った例文を教えて下さい。
A: My favorite food IS chicken and rice.

「My」の類語とその違い

Q: My English is of beginner level. と My English is beginner level. はどう違いますか?
A: Just say "I am a beginner in English. Also for the second one you would say "I am new to volleyball"
Q: My mom cleaned my room. と My mom has my room cleaned. と My mom has cleaned my room. はどう違いますか?
A: My mom cleaned my room.
This is past tense and means that your mom cleaned your room at some point in the past.

My mom has cleaned my room.
This is also past tense, and some native speakers might use this form if the cleaning of the room happened recently, i.e. earlier in the same day. This can also just be saying that your mom has cleaned your room before, and in this case it is like ~한 적이 있다

My mom has my room cleaned.
This sounds like your mom hired someone to clean your room.
Q: My life wasn't bad enough already, you had to make it worse. と My life wasn't bad enough yet, you had to make it worse. はどう違いますか?
A: It's kind of a set phrase. ".. like ~ wasn't enough already, ..."

Yeah... like this wasn't expensive enough already, now you want me to pay a delivery fee, too?
Q: My mother got angry with me. と My mother scolded me. はどう違いますか?
A: 1 is correct
Q: My mother arrives tomorrow と My mother is arriving tomorrow と My mother will arrive tomorrow はどう違いますか?
A: All are the same.

No difference.

「My」を翻訳

Q: My real name "Misuzu" is difficult to pronounce for people who speak English. I don't have any nickname. If you have any ideas, please share them! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You have a beautiful name!

The hard part to pronounce is “suzu”, so maybe Misu or Mi would work.
Q: My boss is going to assess me with HR, I have to leave the room to avoid their conversation. Which word is used to describe this scenario? avoidance or other word? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: My boss is going to have HR evaluate my performance, so I have to leave the meeting room and keep away from their conversation and discussion.
Q: My teacher was angry at me は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: My friend ask me to do something by e-mail, and I wrote ‘yeah’. But since I continued other topic, he couldn’t get my answer clearly, then, I said ‘I wrote ‘yeah’, that supposed to be my answer’. Does this make sense? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: For a non-Japanese speaker, it's probably little hard to relate: yeah=はい!so usually people would say it in full terms, such as, Yeah, I'll do it. Or, I got you, I'll take care of it. (=私が頼めば)
Q: My son was sleepy. We went out for dinner. He came with us unwillingly, but he had half of a dish.
I bought him a car sticker on the way back.
When he is happy with the little thing, he looks so cute.

is it natural????? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: This sounds natural, but you would want to say "my son was sleepy when we went out for dinner". And "he came with us unwillingly, and had half a dish, so I brought him a car sticker on the way back"

「My」についての他の質問

Q: My vacation finished, and my work has just started again. The end of July is coming, so I have to complete the rest of tasks not to carry them over to the next month. この表現は自然ですか?
A: × The end of July is coming, so I have to complete the rest of tasks not to carry them over to the next month.
✓ The end of July is coming, so I have to complete the rest of my tasks before the end of the month.

Q: My ex-client asked me to go for a drink, so I went to Japanese Izakaya with him. In fact, I didn't want to go because the number of the infected people with the virus is increasing here in Japan. I wanted to refrain from going out, but I couldn't help because it was a business relationship. この表現は自然ですか?
A: × My ex-client asked me to go for a drink, so I went to Japanese Izakaya with him.
My ex-client asked me to go for a drink. So I went to the Japanese Izakaya with him.

× I wanted to refrain from going out, but I couldn't help because it was a business relationship.
✓ I wanted to refrain from going out, but I couldn't help it because it was a business relationship.

Just a couple of spots. But overall good job!!
Q: My son came back from work later than usual. And he said, "I'm back now," and I said, "Welcome back. It was late." この表現は自然ですか?
A: × And he said, "I'm back now," and I said, "Welcome back. It was late."
✓ And he said, "I'm back now," and I said, "Welcome back. You're late."

Q: My son went back to Hiroshima by Shinkansen, so I told him to call me when he arrived at the apartment. この表現は自然ですか?
A: × My son went back to Hiroshima by Shinkansen, so I told him to call me when he arrived at the apartment.
My son went back to Hiroshima by Shinkansen, so I told him to call me when he arrives at the apartment.

Q: My daughter cries when she is hungry and whines when she doesn't get what she wants. I thought it was a natural thing, but my husband couldn't stand it today. It was hard for him to be in the same car with her for a few minutes while I was rushing to do the shopping. For me, it was a normal thing for my daughter to get upset every day, so I was surprised at my husband's reaction. For a moment, the thought of divorce crossed my mind. この表現は自然ですか?
A: I thought it was a natural thing > I thought it (that this) was natural.

Westerners tend to be more sound sensitive, thinking as they do in language. Japanese on the other hand can ignore even language, such as the announcements in shops, which are very strange to us.
I think that this is because Japanese tend to think in images (see my paper below).

This is in Taiwan, but there are lots of things like this in Japan too.
https://www.youtube.com/watch?v=JxkLM6_JQmQ
Someone else was saying how a British husband didn't like his wife sneezing.
https://hinative.com/en-US/questions/20417078
Here is someone making a joke about it.
https://www.youtube.com/watch?v=eXVudFxMt3I
I have written a paper about the differences in thought modality.
http://nihonbunka.com/docs/Takemoto_Brinthaupt.pdf

It is going to be hard, because our cultures are very different, but I hope you don't divorce your husband.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

my

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問