Namesの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Names」を含む文の意味

Q: “country names that represent a group” とはどういう意味ですか?
A:

For instance - we call people from Australia, Australians. They generally self-identify as this group name.

In my country, we call anyone from China - Chinese - even though we know that there are many ethnic sub-groups.

South Sudan only recently became a country - but it is still more normal to identify its inhabitants by their tribal names: Dinka, Nuar etc - rather than as South Sudanese.
Q: So did some of those names ring a bell? とはどういう意味ですか?
A: It means, do you know any of those names?
Q: imaginative names とはどういう意味ですか?
A: Creative. Someone who has lots of ideas
Q: How do names work there? When do you call some key by their last or first names? とはどういう意味ですか?
A: Do you mean when do we know when to call somone by their first or last name? We usually always call someone by their first name. In professional settings is where the last name is usually used.
Q: Not to name any names. とはどういう意味ですか?
A: it means that you should not be saying/mentioning anybody's name. Or keep their name/s a secret.

「Names」の使い方・例文

Q: Could you give me names of books or novels are interesting and thier language easy,please?
.
.
Oh, also do I have any mistakes in my writing? を使った例文を教えて下さい。
A: Wow it's an interesting list😍thanks a lot kellyne
Q: some names to called my friend like bro sis !? を使った例文を教えて下さい。
A: If you're looking for English slang words here are a few:

Bro
Bruh
Sis
Fam
Bud
Buddy
Man
Mate
Kid
Pal
Folks (plural)
Fellas (plural)

「Names」の類語とその違い

Q: A. Please provide names of people you have worked for in the past. と B. Please provide names of people you worked for. はどう違いますか?
A:
"Please provide the name of the person you have worked for in the past."... this question assumes that you worked for only one person, therefore the use of the singular name.

“Please provide the name of the last person...” also a response in the singular.

... names of the people… Leaves open the response for either singular or plural.
Q: Ask them to write their names. と Ask them to write their name. はどう違いますか?
A: "Ask them to write their names" would be used if the group of people have to write each of their own names.
Ex. Kim Tae Hyung, Jeon Jung Kook, Park Jimin, Kim Seok Jin, Min Yoongi, Kim Namjoon, Jung Hoseok (They would write their own name)

"Ask them to write their name" could be used if the group of people had a single group name.
Ex. "BTS" (They would write their group name)
Q: they read off our names
と they read our names はどう違いますか?
A: Reading off names is like calling an attendance roll, like at school or in the army. The names are spoken loudly for everyone to hear.

Reading names can be done silently or casually, by one person or several persons, like at an exhibition or gallery.
Q: names of US と names of UK と names of other English speaking natives はどう違いますか?
A: Like.. our names? or English(US) or English(UK)?

「Names」を翻訳

Q: Can you help me to say these names in a correct way? Thanks so much ^^: Margaret, Charles, Ronald, Deborah, Timothy, Rebecca. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Name pronunciation could varies a little depend on where you are.
Q: when you say the names of body parts, it’s an arm, a foot, etc. but do you say a back? or the back? and why? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Very good question!
When referring to a human, the back is not considered an exact body part, but yes, you would call it "a back" not "the back". Generally with a human being, you would attach ownership to the back.
"My back aches..."
"Grandma threw her back out again."

"The back" is better used for non-human creatures of objects.
"The details of the book are on the back."
"She rode on the back of a horse without a saddle."
Q: the names of animals when they are baby and grown up, such as Cat and kitten は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Oh there's so many.

Lion = Cub
Cow = Calf
Sheep = Lamb
Chicken = Chick

There's just so many to learn.
Q: What are the names of those items people wear on their elbows, knees to protect them in case they fall down while skating or riding a bike etc? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Knee pads and elbow pads
Q: What are the full names of Mr. Mrs. Ms.? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Mr. = master
Mrs. = mistress
Ms. = miss

Ref: http://blog.oxforddictionaries.com/2011/11/what-are-mrs-and-ms-short-for/

「Names」についての他の質問

Q: which is correct?...
"I always forget the names of clothes"
or
"I always forget the clothes' names"
A: "I always forget the names of clothes."
Q: Tell me names of simple things, like, ground, sky, wall, plate, fork, things of day-to-day
A: Cloth - roupa
Food - comida
Bathroom - banheiro
Water - água
Bag - bolsa
School - escola
Pencil - lápis
Pen - caneta
Wardrobe - armário de roupa
Jacket - jaqueta
Dishes - louça de cozinha
Grass - grama
Knife - faca
Spoon - colher

I don't know what else to say lol
Q: I'm struggling with how to search names on this app.
I'm struggling on how to search names on this app.
I'm struggling with the problem of how to search names on this app.
この表現は自然ですか?
A: I don't know; "with" is more natural
Q: I think it would be better for you to try to remember the names of ours or at least the names of students who visit you or talk to you frequently! One day in September, one of my classmates told me," I was talking to Mr. Brown just now, and he said'Your friend, Hirano is...' At first I didn't known what he was talking about, but actually he meant you!" And I was like,"I visit him every week after class to talk about English or other themes since April and now is September but he doesn't remember my name yet!!!! Hirano??? Who is that? It's not even close to my name!" Maybe you don't care about our names but you should try to remember! この表現は自然ですか?
A: Well done!

"The names of ours" → "our names"

"I visit him every week.... since April." →
"I have visited him every week.... since April".
"and now is September but he" → "and now it's September, but he.."
"you should try to remember" → "you should try to remember them."
Q: The names of the foods are in English on the Japanese menu. Although the details are described in Japanese. この表現は自然ですか?
A: ​The Japanese menu has the food names in English, but the descriptions are in Japanese.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

names

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問