Natureの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Nature」を含む文の意味

Q: Nature of Remittance とはどういう意味ですか?
A: "送金の事由?" Yes, that's right. It means: Why are you sending the money? "Remittance" means: money you send to a different country (海外送金). Nature means: Reason (事由).
Q: What is “We Pick Up Where Nature Left Off.
“ mean? とはどういう意味ですか?
A: In this context, it means they will step in and improve where natural aging/decline has occurred. Perricone MD is saying taking their product will help you to reverse some of the effects caused by nature (natural aging). I hope this helps. 🙏🏽
Q: Nature cannot be enslaved without enslaving ourselves. とはどういう意味ですか?
A: Basically if we're sacrificing nature for our insatiable greed,we're also sacrificing our lives too. For example, people cut down forest recklessly, which will cause landslides (and possibly death too)
Q: How would you describe your Child’s Nature? とはどういう意味ですか?
A: The question is asking how you would describe your childs personality. For example, are they quiet? Are they talkative? Are they shy? Stuff like that.

すみません僕の日本語はまだまだですが、翻訳は”あなたの子供の性質をどう説明しますか?”ぐらいと思います。
Q: Nature abhors a vacuum とはどういう意味ですか?
A: If there's a gap or hole, something will fill it up. It's an English idiom with a philosophical flavor to it but most people use it when things change in their life but revert back to normal. If your noisy neighbor finally moves out and the next day your other neighbor purchases a loud stereo set and blasts music, you might jokingly say, "Well, nature abhors a vacuum!" But there are numerous other ways you can use it. Hopefully some others on here have a good example/definition.

「Nature」の類語とその違い

Q: Nature is a child’s best teacher. と Nature is the best teacher for children. はどう違いますか?
A: Their meanings are alike. However, the first one sounds pretty much idiom-like, while the other is like something you would say conversationally.
Q: Nature is a child’s best teacher. と Nature is the child’s best teacher. はどう違いますか?
A: @swnymmy (a child's) is correct
Q: Nature has different elements と There are different elements in nature はどう違いますか?
A: They are both the same.

「Nature」を翻訳

Q: Nature reserve or natural reserve は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Nature Reserve
Q: Nature versus nurture は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Nature は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Nature は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Nature」についての他の質問

Q: Nature always, so to speak, knows where and when to stop. Greater than the mystery of natural growth is the mystery of the natural stopping of growth.
Please, teach me last sentence structure or meaning.If you’d like, paraphrase it simply.
Thank you for reading my question!
A: The author is saying they think the natural stopping of growth is more interesting. Inferring that it is normal for things to grow, but why do things stop growing and why do they die That is a greater mystery to them.
Q: Nature in New Zealand is stunning
Nature of New Zealand is stunning

Which sounds more natural?
A:

The

The nature in New Zealand is stunning
The nature of New Zealand is stunning

They both work if you add the definite article
Q: I like nature. That's why I wanna go to an undeveloped country that is full of nature. Nature contains what I like about Nz the most.

この表現は自然ですか?
A: × That's why I wanna go to an undeveloped country that is full of nature.
✓ That's why I wanna go to a more undeveloped country full of nature.

× Nature contains what I like about Nz the most.
✓ It’s what I like about Nz the most.

the last sentence doesn’t really need the word “nature” anymore because the topic was already mentioned twice in the other two sentences.

assuming you are currently somewhere that has less nature, you can make the second sentence sound more natural by saying “a more undeveloped country” and also removing extra words. hope this helps!
Q: I went to the Nature preservation center, then I took a walk along the mountain road. I would like to try the mountain climbing, but I feel that I 'm out of shape. So, I don't have been tried it. この表現は自然ですか?
A: × I went to the Nature preservation center, then I took a walk along the mountain road.
✓ I went to the nature preservation center and then took a walk along the mountain road.

× I would like to try the mountain climbing, but I feel that I 'm out of shape.
✓ I would like to try mountain climbing, but I feel like I'm out of shape,

× So, I don't have been tried it.
✓ so I haven't tried it yet.

Q: "Nature will call me soon if I go out in this state." この表現は自然ですか?
A: Very good. 👍

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

nature

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問