Q: those who are in need とはどういう意味ですか?
A: "Those who are in need" means people who lack basic requirements for life... usually food, shelter, heating, clothes, medical facilities, and so on.
Q: There's no need to be worried. とはどういう意味ですか?
A: It means you should not be concerned or worried or afraid about the situation
Q: We have to consider to satisfy the needs of today without compromising the ability of future generations to meet their needs. とはどういう意味ですか?
A: Basically it means that we have to be more careful about how we act now otherwise life will be more difficult for future generations,i.e our children and grandchildren, because they will have to deal with the effects
Q: all i need is for some jerk to catch me carrying this book around and get the wrong idea とはどういう意味ですか?
A: it means he/she don't want someone to see them carrying a book and think something about them that is untrue
Q: "should we need it" in 1487 とはどういう意味ですか?
A: It's another way of saying "if we should need it."


Q: per se ( i need other examples) を使った例文を教えて下さい。
A: “The food, per se, didn’t taste bad, but it’s not to my liking.” “The game, per se, is mediocre but the voice acting was terrible.” “I wouldn’t say that she is a bad person, per se.”
Q: need to pay taxes を使った例文を教えて下さい。
A: With the internet, there is no need to pay taxes by post
Q: i need words that informal meaning of 'according to' plz help me を使った例文を教えて下さい。
A: @m00ja2


Per this report, we need to increase our revenue.

In agreement with
In line with
In keeping with

Most of these are relatively formal too only because of the meaning. Most would be used in a business situation. I think “according to” is used more in spoken language and don’t consider it to be formal.
Q: need you ask? を使った例文を教えて下さい。
A: 1. Will you pick me up after school today? -Need you even ask? Of course I will.
2. Did you bring the birthday cake? -Need you ask? Yes, it's in the kitchen
Q: be in need of を使った例文を教えて下さい。
A: I'm in need of a break
I'm in need of some money to pay my debt.


Q: There is no need to worry. と No need to worry. You don't need to worry. はどう違いますか?
A: There isn't really a difference. They mean the same thing, "no need to worry" is just the short way of saying it. For example if you have something in your teeth but you don't have floss, a friend who has floss will probably say "no need to worry!" Or "there is no need to worry!" No need to worry is just more casual.
Q: need と necessitate はどう違いますか?
A: Necessitateはかなり硬いです。そして、necessitateには、「ある対策を必要とする」問題に対して使うニュアンスがあります。例: His behavior necessitated serious reflection on his part. -> 彼の行為は、自分の重要な反省を必要としました。
Q: I won't need it. と I won't be needing it. はどう違いますか?
A: There really isn't a difference to me, although I feel like the second option is used more usually in a joking tone, like:
(Question) "Brad don't you want to take your helmet on your bike ride?"
(Response) "Oh, I won't be needing that!" - Implying that he is too good to fall off.
For casual use, your first sentence is safer.
Q: need と have to はどう違いますか?
A: Yeah, either would work :)
Q: We aim to be responsive to the needs. と We aim to be prompt to the needs. はどう違いますか?
A: 'To be responsive to the needs' is just responding to/doing something in general for the customer's needs.
'To be prompt to the needs' is to respond to the needs in a timely fashion; so speed is emphasized


Q: Clearly there will continue to be a need for staff in (...) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: I would say the following:
1 - reasonable
2 - consideration
3 - existing
4 - politicians
5 - shortage
6 - specialise
7 - loss
8 - construction
9 - appeared
Q: 미국친구를 구하고있어를 영어로 자연스럽게 어떻게 말하나요?/How do you say i need American friend naturally? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: * I would like to have an American friend.
Q: I need to be on my own は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: i need to see u は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I need to see you
Q: I need you は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I need you


Q: You don’t need to say “I love you “to say I love you. この表現は自然ですか?
A: The writer probably deliberately repeated “to say I love you” as a play on the word “say”. The first “say” was written to mean “to state, to express in words” but the second “say” was written to mean “to communicate, to indicate”. I’m guessing this is part of the lyric of a song!
Q: i need your timeの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: もう勉強しなくてもよくなった
I already don't need to study any more.

I became need to study suddenly.

A: I don't need to study any more.
I suddenly realized I need to study.
Q: I need to go to work later この表現は自然ですか?
A: The accent is still thick. But you make sense.
Q: You need to work (?) being punctual.

1: on
2: for

A: @goozz I suggest you find a book on “phrasal verbs.” That will describe the different meanings. You have to learn them as units: to look for isn’t your the same as to look at or to look up someone, or to look into something, or to look over something (examine it). To work for can only be followed by a person, company, or a reason; to work on is followed by a task or problem, etc. You have to treat phrasal verbs as single units, not as a verb of constant meaning followed by a preposition.