Q: in the same neighborhood of value とはどういう意味ですか?
A: in the same neighbourhood of value = nearly or approximately the same value

pretty much
more or less
in the neighbourhood

These all mean the same thing.
Q: A little neighborhood joint called Dominos とはどういう意味ですか?
A: Joint is a slang for cafe. A little neighbourhood joint is a small cafe or a small eatery in the neighbourhood and its name is Dominos.
Q: neighborhood around eastern Tokyo とはどういう意味ですか?
A: Good question. I'm not 100% sure, but I'd guess both.

A "neighborhood around Eastern Tokyo" is probably both in Tokyo wards (Koto, Edogawa, Katsushika) and maybe some areas around far west Chiba (Matsudo, Ichikawa, etc.)
Q: Ever since I moved to this neighborhood, I kept my distance. とはどういう意味ですか?
A: when you moved to your new home, you stayed away from something or someone.
Q: We're upgrading the neighborhood. とはどういう意味ですか?
A: We are making where we live better in someway


Q: neighborhood を使った例文を教えて下さい。
Q: neighborhood
neighborhood を使った例文を教えて下さい。
A: “In my neighborhood they’ve set up surveillance cameras.”
“The neighborhood watchman is doing his rounds.”
Q: "neighborhood " or "hood" を使った例文を教えて下さい。
A: I lift the hood of the car.

this is the neighborhood I live in.
Q: neighborhood を使った例文を教えて下さい。
A: QAの全文をご確認ください


Q: Neighborhood or District? と The usual translation the Portuguese word "bairro" is neighborhood. However, I feel like neighborhoods cant be as big, as bairros are usually many blocks long, and sometimes are 1/10, or 1/20 of the city. How do natives differentiate these two words はどう違いますか?
Neighborhoods are usually smaller. Natives usually use this word to mean the houses that are within close distance to their house (within 5-10 minutes walk of their own house). They also usually know many of the people in their neighborhood.
Ex: A family just moved into the house down the road, so I baked some brownies to welcome them to the neighborhood.

Districts are much larger. In the United States, each state is divided into several districts (it has to do with voting but it’s complicated). For example, my state is about the size of Honduras or Guatemala and it is divided into only 20 districts. In my district, there are over 1,000,000 people.
Ex: The 3rd district in California voted for Biden and the 5th voted for Trump.
Q: He runs in his neighborhood every day と He runs in his street every day と He runs in his place every day と He runs in his area every day はどう違いますか?
A: The first sentence is the most natural, though the third and fourth work too. Running in his place means he is running in his apartment/house/building/etc. which is pretty specific and likely not what you'd mean. Running in his area works, though it is a general statement and better for a response to somebody asking where somebody runs (be it in their area or if they drive further away).

Running in the street does make sense, but it is kind of literal. Unless asked about where he runs (i.e. the street, sidewalk, a field, in a park, etc.), it may be too specific.

An example of being too specific would be answering "Where do you eat?" and answering "off of a plate". Technically it makes sense, but generally you'd say something like "at home" or "at a restaurant".
Q: to explore the most stimulating neighborhood in Japan と to explore the most stimulating area in Japan はどう違いますか?
A: "a neighborhood" assumes a residential area, where people live or maybe shop.
"an area" may be anything - from a neighborhood to a desert island to a mountainside to an amusement park.
Both examples are good, but the "area" is wider and less specific.
"to explore the most stimulating neighborhood in Japan" of all the residential and commercial areas of Japan this one is the most stimulating.
"to explore the most stimulating area in Japan" of all the forests, lakes and urban areas this one is the most stimulating.
Q: neighborhood と street はどう違いますか?
A: A street is a single road which may have houses or buildings. A neighborhood is a lot connected streets.
Q: neighborhood と vicinity はどう違いますか?
A: A neighborhood is a group of houses in a general area. A vicinity is one smaller area, like a building.

Ex) Are there any doctors in the vicinity?

Ex) There are lots of big houses in my neighborhood.


Q: it’s in the neighborhood of one million won. this “in the neighborhood of” is formal or informal? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Nope. I never use this term and people around me use it rarely. If I have to say something along the lines of ‘in the neighbourhood’ or ‘in my neighbourhood’, I usually say ‘in my area’ or ‘where I live...’

Hope this helps 😬😊
Q: What neighborhood do you recommend for living in London? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "how do you say" = Como se dice
I think you meant to post this as a country question
Unless you're asking how to pronounce the sentence :p
Q: neighborhood は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: neighborhood は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: neighborhood

Please say this word
A: QAの全文をご確認ください
Q: What I want to do at first is to adapt neighborhood by walking around the street. この表現は自然ですか?
A: What I want to do at first is adapt to the neighbourhood by walking around the street.
Q: We live in same neighborhood. この表現は自然ですか?
A: "We live in the same neighborhood."
Q: I have a new neighborhood. She is the oldest woman. I don't like her because she likes to singing every evening. My mother asked her to be quiet. But she sang. So We cannot friendly. この表現は自然ですか?
A: I have a new neighbor and she is the oldest woman here. I don't like her because she sings every evening. My mother asked her to be quiet, but she kept on singing. So we cannot be friendly.
Q: What does "by neighborhood " in 587 mean?
A: Here, "by neighborhood" means that the neighborhood is the category being used for the comparison. "Racial profiling by neighborhood" means that they compare the amount of racial profiling that occurs in each neighborhood.