Q: i never let u figure me out とはどういう意味ですか?
A: person in general..not letting people be close enough to get to know them well..
Q: you will never un-become it とはどういう意味ですか?
A: I don’t know this game/story, but it means you will become something (a monster? A ghost? I don’t know) but you will always be that thing, you won’t be able to undo it or change it.
Q: Never, never ever ever ever. とはどういう意味ですか?
A: Not anytime for a million years (or more)
Q: never ever とはどういう意味ですか?
A: yes, both mean 100%, but "never ever" is just stressed (強調)

You can also say
"I'm pretty sure I won't~"
"I can guarantee you (that) I won't~"

when it's not 100%
But you know, we always will do things that we say we won't do again. Haha
Q: never ever とはどういう意味ですか?
A: @Noborio: It's gramatically incorrect way of say never but it kinda emphasizes it


Q: like never before を使った例文を教えて下さい。
A: The views at the mountain are like never before.

When she finally saw her family after all that time, she smiled like never before.
Q: “You never know” を使った例文を教えて下さい。
A: Person A: My favorite baseball team lost again. I don’t think they’ll ever win.
Person B: You never know. Maybe they’ll win next time.
Q: I could never +動詞の原形 を使った例文を教えて下さい。
A: Yes!
For example, "I could never finish homework because I always have a lot of it." could mean "It's impossible for me to finish homework because there's too much of it" :)
Q: would never have__ を使った例文を教えて下さい。
A: I think "never would have" (or in speech, "never would've") sounds more natural. I never would've eaten all of the food if I hadn't been so hungry. You can also say "would not have" (or "wouldn't have"). It is used the same way and has the same meaning.
Q: would've never を使った例文を教えて下さい。
A: Team 1 would've never won against Team 2 had Team 2's star player not been sick.


Q: nevernever ever はどう違いますか?
A: The rhyme "never ever" really emphasizes the negative. Also, you can say "ever" several times. After two, it begins to be funny, like, "See, I mean this so much I'm going to say 'ever' a bunch of times."

I will never ever ever ever ever eat broccoli again! I hate it!
Q: never again と never more はどう違いますか?
A: "Never again" is less formal than "never more". It's more common to say "never again"
Q: never と ever はどう違いますか?
A: ever = já (alguma vez no passado)
never = jamais (nenhuma vez no passado)
Q: nevernever ever はどう違いますか?
A: there isn't a huge difference
never ever just emphasizes the never
for example
I never want to see you again.
I never EVER want to see you again.
they have the same meaning but i would assume you're more angry or dislike the person more if you're using never EVER.
hope this helps!
Q: never と ever はどう違いますか?
A: 'Never' is an adverb that is used to express something hasn't happened even once in the past or that there is no way something will be accomplished in the future:

If she doesn't study this time, she will never pass the test! (-> future)
I've never kissed a girl before. (-> past)

'Ever' is an adverb that is rather questioning if something did happen in the past will happen in the future or not, for example:

Will she ever be able to pass the test?
Have you ever kissed a girl?
I don't think she and I will ever get along!

Hopefully this could help you out! :)


Q: I’d like to say that i never caused any accident while driving. Is it correct if i say „I drive accident-free”? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That is correct, yes!
Q: i never saw you before は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you would usually say ‘i’ve never seen you before’ but i included both to help
Q: never は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: never は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: never は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: I will never or I won't never?
A: I will never. I won't never means "I will not never" which does not make sense.
Q: I feel upset but i never give up ! この表現は自然ですか?
A: I would say "I'm rather upset but I won't give up"
Q: "i never tried this kind of game. can you explain how does it go?" この表現は自然ですか?
A: 나는 발음을 제공 할 거있습니다:
(I've) never tried this kind of game. Can you explain how it (goes)?
Q: i never miscount numbers この表現は自然ですか?
A: Maybe just "I never miscount" since the numbers is implied.
Q: i never get my way when i am with my GF この表現は自然ですか?
A: Your sentence is perfectly fine. Just make sure, if you are writing anything for school or work or in any formal situation(s), to capitalize the "I".I hope this helps!