Q: non compliant とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: non the less とはどういう意味ですか?
Q: non とはどういう意味ですか?
A: It's used to negate the meaning like 'not'
Q: non canon とはどういう意味ですか?
A: non canon means that you don't ship something
Q: non since とはどういう意味ですか?
A: Do you mean "nonsense" or "not since"?
Nonsense means something that doesn't make sense. Example: Stop talking nonsense!
Not since - I can only give you an example.
- Have you heard from her?
- Not since January.
- That was 3 months ago; you haven't heard from her since then?
- No. I got a letter from her in January, but I haven't heard from her since.


Q: non stop を使った例文を教えて下さい。
A: @pypirik Nonstop- continual, without stopping

I caught a nonstop flight from New York to Chicago in time for the conference.

My mother in law talks nonstop on the phone.

The boys played video games nonstop all weekend.

The factory produces pairs of shoes nonstop to keep up with the demand.

Q: non ho piu il sito web (please show me how can I use "anymore" in this phrase) を使った例文を教えて下さい。
A: I have no website anymore.
I have eaten so I’m not hungry anymore.
I don’t love her anymore.
Q: non gradable adjectives を使った例文を教えて下さい。
A: Awful, excellent, terrified, dead, impossible, unique


Q: non of your business と non of your concern はどう違いますか?
A: Generally None of your business is rude and none of your concern is more polite/formal, but then again the situation and tone is important. Both mean something is private information and should not be asked about.

None of your business:
E.g. Person A and B are gossiping and person C joins the conversation adding their opinion, person A replies "this is none of your business".

You feel the other persons annoyance that you even talked about the issues.

None of your concern E.g. There is a problem at work and you asks about it, the person replies this is none of your concern/this doesn't concern you.

It's just better too hear.

But it's really depends on context and tone because they are both interchangeable.
Q: non human entities
non-human entities はどう違いますか?
A: 2nd is correct because the words are connected
Q: no と non はどう違いますか?
A: I think generally they mean the same thing. For example, non-dairy means the thing has no dairy products. Likewise, no dairy means it doesn't have any dairy products. But sometimes you can only use non or no with a specific word. For example, you can say non-vegetarian but you couldn't say no vegetarian.
Q: nonnone はどう違いますか?
A: None refers to nothing. E.g. Bill said "Do we have bread"
Jill replied "No we have none". Non is used to refer to what something is not. E.g. "This article is non-sensical" means that an article doesn't make sense.
Q: "non" と "not" はどう違いますか?
A: "non" is a prefix meaning "not." A non voter is someone who doesn't vote. a non swimmer is a person that doesn't swim.


Q: non l'ho capito は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I don't get it\ I don't understand
Q: non ho parole は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "I have no words . . ." usually followed by an infinitive ("I have no words to describe how I feel", for example)
Q: non preoccuparti, ti amo lo stesso は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Don t worry, i love you the same
Q: non voglio accontentarmi は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I don't want to settle per qualcuno/qualcosa.
Q: non ho voglia は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Ho imparato che quest'espressione vuol dire "I don't feel like..." quindi "l'm not in the mood" va bene pure.


Q: Tell me please, which one expresses non finished action below? I know the 2nd one in the Present perfect continuous form and the action is still continuing but even though the 1st sentence is in the Present Perfect tense form I feel the continuous action there as well. so I am really confused.

A) I have been working at the restaurant for three years.
B) I have worked at the restaurant since I moved here.
A: Both imply the person is still working at the restaurant.
Q: ‎Instead of non speaking anything, I want for you to say a word or two.
A: What you would say is:
Instead of not saying anything, I want you to say a word or two.
Q: If non native English speakers use informal English in business situations, does that offend you or you don't mind ?
A: I think non-native speakers will be forgiven for making mistakes, provided they don't come across as very rude.
Q: he non the less kept doing it この表現は自然ですか?
A: there's a spelling mistake
it's 'none-the-less'
also grammatically this is better
'none-the-less he kept doing it'
Q: What does "non answer" in 396 mean?
A: She means that in answering her question, no one is actually giving her the information that she wants. A non-answer. It is not actually a term but it is understandable, she is defining what it means by giving the standard answer (that doesn't giver her the information she wants) that she is getting from everyone.