Q: singly occuring とはどういう意味ですか?
A: it means when something only happens once, for example: death is singly occurring. it only happens once
Q: It occured to me or it striked me that... とはどういう意味ですか?
A: It means "I suddenly realised"
Like something you realise suddenly, without having thought about it previously. That is why you say IT because is like the action is involuntary so its not made by you but the thing you realised itself.
Q: occurred とはどういう意味ですか?
A: Occurred = happened
Q: Naturally occurring とはどういう意味ですか?
A: It occurs without human interference
Q: occur とはどういう意味ですか?
A: it can also mean to realize or suddenly understand/know

It occurred to her that she might not pass the exam because she didn't study.

It suddenly occurred to him that he had fallen in love with her.


Q: to occur を使った例文を教えて下さい。
A: Nothing occured that seemed important .
Crime occur anytime , wherever you are
Q: occurred を使った例文を教えて下さい。
A: "The accident occurred at 12 o'clock."
(The accident happened at 12 o'clock.)
"That thought never occurred to me"
(I never happened to think of that
Q: occur を使った例文を教えて下さい。
A: Burns occur when you put your hand in a fire, bad grades occur when you don't study, good grades occur when you study
Q: occur を使った例文を教えて下さい。
A: Occur can mean Happen

(Present) "I don't want an accident to occur"

(Past) "The incident Occurred at 2:00 PM"

Occur can also mean realize

"It occurred to me I was late for work"
Q: occurred を使った例文を教えて下さい。
A: It never occured to him that they would take him seriously.
The crime occured last night at around 10 o'clock.
It suddenly occured to me that I didn't have enough money to buy it after all.


Q: occur と take place はどう違いますか?
A: Occur - another word for this is happen.

Eg : an issue can occur
An issue could happen
An occurrence, a happening

Take place means the same thing but it can sound a little unnatural if you use it wrongly
Dinner is taking place in 5 mins
The wedding took place in the church

You can say
Many changes have taken place since we arrived
Q: it never occured to me. と it never hit me. はどう違いますか?
A: @tjstkdn Yeah, they are pretty common during normal conversation. One phrase can be switched with the other in any situation.
Q: happen,take place,come about と occur はどう違いますか?
A: These all mean "happen," but with small differences. For example, "take place" is more formal "can you please describe what took place after you returned home from work that night?" And "come about" places more emphasis on what happened *before* other events. "Wow, Harry is the president of the company now? How did that come about?"

Occur is usually for special situations like specific events "the next full moon will occur on January the 24th." Nobody will say "A broken bowl? How did that occur!?" They will instead say "what happened!?"
Q: It never occured to me. と I didn't know that. はどう違いますか?
A: only when you have never thought about something at all, you use "it never occurred to me" (never thought of that possibility)
but "i didnt know that" can be use in almost every situation as it is a general statement
Q: occur と take place はどう違いますか?
A: Both have the same meaning. The difference is that "take place" is specific for thing that happened, for example a party, a storm, a murder a garage sale; you use take place for giving information about where something happens. "Michael Jackson's death took place at his own house" "The party of John took place at his new house" "The premier of X movie took place at Los Angeles".

Occur can be used also as "take place" BUT, occur could be used too for not actual events but things that just happen. For example "It occurred to me that I needed a new job" (here occur works as something that just happened in your mind, you could not use "take place" at this kind of sentences, it wouldn't make sense.

Hope this helped, sorry if I confuse you. If you need more examples just ask me :)


Q: occur は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: occur は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: "Occur. How did this occur?"
Q: occur は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: occur は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
Q: occur は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @amir1506: It is different a little bit depending where you live. Where I am in Canada, we say:


Q: it never occurred to me の発音を音声で教えてください。
A: It never occurred to me .
Q: occurringの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: occurの発音を音声で教えてください。
A: (pronunciation a•cure)
Hope this helps!
Q: occur の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: What will occur next? この表現は自然ですか?
A: It does sound natural... However, most people would probably say "What will happen next"