Q: no offense とはどういう意味ですか?
A: No offense means
I meant nothing towards the person.
(If you said something that might offend someone this will clarify what you meant by saying it had nothing to do with them.)
Q: no offense とはどういう意味ですか?
A: It means "I don't mean to offend you (hurt your feelings)."
Q: no offense とはどういう意味ですか?
A: 'I don't mean to insult you.' Though, people use it when they know it could insult someone else.

ex:) 'No offense, but your shirt is ugly.'
Q: on offense, but 〜 とはどういう意味ですか?
A: @Erkumbulant: @Collin_Dascotte:
Q: No offense. とはどういう意味ですか?
A: Please don't feel insulted or I don't mean to offend you, Example:
No offense, but I think you are mistaken.
Used with a statement that could be insulting but is not meant to be,
It's sometimes used as an excuse to insult someone.
No offense, but your mother is fat. or something very vulgar.


Q: No offense. - None taken. を使った例文を教えて下さい。
A: A: “No offense, but the people at this school can be so annoying.”
B (student at this school, knows A is not talking about them): “None taken.”

A: “No offense, but Texans can be so obnoxious.”
B (a Texan): “None taken.”

A: “No offense, but people who drop out of college seem lazy”
B (a college dropout): “None taken.”

It is implied that person B knows that person A is not including them in the statement or criticism, and person B might even agree with it.
I hope this helps!
Q: no offense を使った例文を教えて下さい。
A: the phrase 'no offence' can be used at the beginning or the ending of a sentence. Here's an example with both:
Beginning - No offence, but your voice is annoying.
Ending - Your voice is annoying, no offence.
However, 'no offence' in the end is like an add on phrase like you forgot to mention it earlier in the sentence. That's why, it is preferable that the phrase comes in the begging.

Hope this helps...
Q: no offense を使った例文を教えて下さい。
A: No offense is often used when saying something which might come across as offending, while the speaker has no intention to offend anyone/anything. It might still offend, but when saying “no offense” you’re implying you’re not meaning to be mean or offend anyone.

“No offense but that dress is looking weird.”
“No offense but I will not be coming to your party. I have family issues.”
“No offense but I did not like the way you were talking to me.”
“No offense, but your brother is a little weird.”
Q: no offense を使った例文を教えて下さい。
A: "I don't think purple fits with orange. No offense"
Q: no offense を使った例文を教えて下さい。
A: "No offense, but I have to go. My next bus it's in 1 hour."
"No offense, but I prefer to stay at home instead of hanging out."


Q: "No offense" と "No offense taken" はどう違いますか?
A: When you do not mean to offend someone or hurt their feelings, you say "no offense". this is often said before something that is rude or may be taken as mean. No offense taken is the proper response to hearing "No offense", as long as you were not hurt by their statement. To be offended is to take offense.
Q: take offense と get angry はどう違いますか?
A: Getting angry is the general term for being very annoyed with someone or something, and can also mean becoming hostile

Taking offence is a more specific term for getting angry, it means that you disagree with someone's actions or opinions, and get annoyed with that. It basically means that you are insulted by something.
Q: take offense と get angry はどう違いますか?
A: when "someone takes something as an offense" , you may make someone feel upset or silly.

Get angry is , simply getting upset up to the point that you might want to start a fight
Q: offense と offence はどう違いますか?
A: They're the exact same.

The US spells it offense, and pretty much everywhere else spells it offence.
Q: offense と offence はどう違いますか?
A: offense = american spelling
offence = british spelling

they mean the same


Q: take offense at は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: offense は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Can be pronounced two ways.
Q: 前科(ぜんか) = a previous /first offense は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: That's correct ^^
You can also say "Criminal record" or "Previous convictions"


Q: please have no offense when I aks these question. この表現は自然ですか?
A: "I hope no one would be offended when I ask these questions."
"I hope you won't be offended when I ask you these questions."
Q: "That even a little offense hurts and injures you means from head to toe there is nothing sound in you."

(It's a religious expression. People are easily hurt and distressed even when someone says a little annoying word. It means their hearts/souls are weak.

And it's also from the Bible:
From the sole of the foot even to the head There is nothing sound in it, Only bruises, welts and raw wounds, Not pressed out or bandaged, Nor softened with oil.) この表現は自然ですか?
A: ​‎"That even a little offense hurts and injures you means from head to toe there is nothing sound in you."
This sounds either very poetic or a bit confusing (because poetry can be a bit confusing). The Bible sometimes uses older English grammar that is not used in typical, everyday speech. How about saying, “That you take offense at little things means that there is nothing good in you from head to toe.” Even still, starting a sentence with “That,” is often avoided because it sounds incomplete. “That” is often used in the middle of sentences. Also, “sound,” can mean many things, so you might want to say “good” instead so the listener can get what you are saying without thinking too much. You can say, “I can tell you are awful because you take offense at every little thing. There is nothing good in you from head to toe.”
Q: "I mean no offense but don't tell me you can do it because It's definitely over your control." この表現は自然ですか?
A: No. Fine means it works. It's absolutely right.
Q: offenseの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: No offense. Why there is so many " shit " used in phrases 😂😂, is it impolite or just casual ( or humourous )?
p.s. Actually I wonder if it's acceptable to use it properly👏 ( humour☺ but not bad manner😖 ) I'd appreciate it If you could offer some examples😝.
A: You're welcome. I don't think the question is especially controversial or objectionable: pretty much all questions are good, in my opinion. And it can be used unobjectionably in some situations. It's just that it's hard to get a good cultural feel for when. You could look through for some suggestions. But usually, alternatives are safer. Instead of "get your shit together," "get your act together" works. Instead of "full of shit" (which is not especially offensive, since it would be said in pretty informal contexts), "full of it" works as well. And so on. But a little exploration can give you a feel, maybe.