Oftentimesの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Oftentimes」を含む文の意味
Q:
oftentimes とはどういう意味ですか?
A:
When you say this, you are talking about something that happens a lot
「Oftentimes」の使い方・例文
Q:
oftentimes を使った例文を教えて下さい。
A:
Often times people come here to play sports
Often times i forget to eat
Often times i forget to eat
「Oftentimes」の類語とその違い
Q:
oftentimes と sometimes はどう違いますか?
A:
Oftentimes is more frequently than sometimes.
Oftentimes, I leave to school 20 minutes before class starts. Sometimes I am late.
Oftentimes it is good weather, but sometimes it rains.
Oftentimes, I leave to school 20 minutes before class starts. Sometimes I am late.
Oftentimes it is good weather, but sometimes it rains.
Q:
oftentimes と sometimes はどう違いますか?
A:
@jeyooooooo When someone uses 'oftentimes' in a sentence it means it happens or happened at closer times. Example: Oftentimes I will eat chips for a snack. It could mean they eat chips every day for a snack.
When someone uses 'sometimes' in a sentence it usually means that you do something then wait a while to do it again; longer times in between you doing it.
Example: Sometimes I bring my lunch to school.
It could mean that they do it once or twice every month.
When someone uses 'sometimes' in a sentence it usually means that you do something then wait a while to do it again; longer times in between you doing it.
Example: Sometimes I bring my lunch to school.
It could mean that they do it once or twice every month.
Q:
oftentimes と often はどう違いますか?
A:
نفس المعنى تماما. سؤالك كان جيدا. أقول لك إن الكلمة الاطول
oftentimes
هي رسمية اكثر قليلا، ولكن لا بأس تستخد كلهما في أغلب السياقات
oftentimes
هي رسمية اكثر قليلا، ولكن لا بأس تستخد كلهما في أغلب السياقات
Q:
oftentimes と sometimes はどう違いますか?
A:
QAの全文をご確認ください
「Oftentimes」を翻訳
Q:
it seems you oftentimes get up early . is it right ? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
"it seems like you get up early often"
「Oftentimes」についての他の質問
Q:
I oftentimes hear people say that they “work retail”. Isn’t it supposed to be “work IN retail”?
I feel like the preposition is missing, despite being grammatically correct.
I feel like the preposition is missing, despite being grammatically correct.
A:
Thank you! So if I say that I “work IN retail” it just simply means that this is what I do for a living? Without emphasising this kind of lifestyle?
Q:
I, oftentimes, wrangle with my coworkers about the EV project, but it ends up with putting together for the better. この表現は自然ですか?
A:
× I, oftentimes, wrangle with my coworkers about the EV project, but it ends up with putting together for the better.
✓ I, oftentimes, wrangle with my coworkers about the EV project, but it usually ends up working out for the better.
“Working out for the better” is a set phrase in English that means “things turned out better.”
The “usually” is because it sounds a bit weird to say “but it ends up working out for the better” without saying something like “always” or “usually”, or some other measure of time
✓ I, oftentimes, wrangle with my coworkers about the EV project, but it usually ends up working out for the better.
“Working out for the better” is a set phrase in English that means “things turned out better.”
The “usually” is because it sounds a bit weird to say “but it ends up working out for the better” without saying something like “always” or “usually”, or some other measure of time
Q:
oftentimes i walk to school on foot for 10 minutes この表現は自然ですか?
A:
not really - it’s quite an old-fashioned word! It’s good to know what it means, but I never really use it myself.
If you swap the word “often” for “oftentimes” in the examples above, they would still be correct - but not “natural”
If you swap the word “often” for “oftentimes” in the examples above, they would still be correct - but not “natural”
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
oftentimes
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- やほー これ訳せない 「元カノは別に好きな人がいたようだ」 「別に」はここに「ほか」って意味? 教えてください!
- チーズケーキを作れる人 と チーズケーキが作れる人 はどう違いますか?
- When you have a verb like “ふります” (it falls, precipitates) conjugated to ふって does it mean that it’...
- 한 명을 속이는 대규모 몰래카메라를 위해 전교생이 입을 맞춘 것 같아. は 日本語 で何と言いますか?
- I'm planning on going to a beach in the countryside where there aren't a lot of people. Maybe I n...
新着質問(HOT)
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
- 「いちょうの葉をかたどったバッジ」 「川の流れにかたどった和菓子」 「にかたどる」と「をかたどる」はどう違うのでしょうか
- 彼女を読みます と 彼女を読んでいます。 はどう違いますか?
- 명품 は 日本語 で何と言いますか?
- 頑張りの利かない子供 とはどういう意味ですか?
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?