Onlineの例文や意味・使い方に関するQ&A
「Online」を含む文の意味
Q:
I hope to catch up with you later (when chatting online) とはどういう意味ですか?
A:
They want to talk to you again sometime.
Q:
online safety video とはどういう意味ですか?
A:
'online' and 'safety' are like adjectives for 'video'. It means a video online that is about ski safety, how to stay safe when skiing.
Video of her accident is now included in a safety video.
Video of her accident is now included in a safety video.
Q:
I don't want him to have gone online and read some articles about babies とはどういう意味ですか?
A:
She doesn't want the person to go on the Internet and read about babies. I'm not sure what she means, though.
Q:
online rage とはどういう意味ですか?
A:
Getting angry on the Internet
ただネットで怒ることだけかもしれません
ただネットで怒ることだけかもしれません
Q:
I am down for an online or in person meeting. とはどういう意味ですか?
A:
"down for" is a very colloquial way to say "happy to / willing to / interested in"
So:
I'm happy to meet online or in person.
So:
I'm happy to meet online or in person.
「Online」の使い方・例文
Q:
online を使った例文を教えて下さい。
A:
He has been online since 6 o'clock this morning.
Have you finished the app for the online foobar store?
Can we meet online tomorrow at noon?
Have you finished the app for the online foobar store?
Can we meet online tomorrow at noon?
Q:
online shopping cart を使った例文を教えて下さい。
A:
It's in my online shopping cart.
My online shopping cart is empty.
My online shopping cart is empty.
Q:
looking online / look on the internet / search the internet を使った例文を教えて下さい。
A:
I was looking online for some clothes.
Look on the internet for cheap clothes
Search the internet for good bargains
She was looking online for some furniture
My friend told me to look on the internet for good furniture
My teacher told me to search the internet to find good explanations
My teacher told me to search the internet for research articles
Look on the internet for cheap clothes
Search the internet for good bargains
She was looking online for some furniture
My friend told me to look on the internet for good furniture
My teacher told me to search the internet to find good explanations
My teacher told me to search the internet for research articles
Q:
most of online shopping has cash on delivery,but i dont like use it,becuase i have no correct cash when the goods delivery to me,and the postman often have enough change for me を使った例文を教えて下さい。
A:
Most online shopping sites offer cash on delivery, but I don't like using it because I never seem to have correct change when the things I order arrive, and the deliveryman sometimes doesn't have enough change either.
「Online」の類語とその違い
Q:
How long do you have online school for ? と How long do you have online school はどう違いますか?
A:
똑같아요.
“How long do you have online school for?”
“10 weeks.”
“How long do you have online school?”
“For 10 weeks.”
“How long do you have online school for?”
“10 weeks.”
“How long do you have online school?”
“For 10 weeks.”
Q:
online training と electrical training と same? はどう違いますか?
A:
Online training means a course you complete on the internet. Example: I need to complete this online training course if I wanna get promoted.
Electrical training is what you study if you want to become an electrician: Example: I need to complete my electrical training to get my electrician license.
Electrical training is what you study if you want to become an electrician: Example: I need to complete my electrical training to get my electrician license.
Q:
I like to shop online と I like shopping online はどう違いますか?
A:
“Shop” is a noun “shopping” is a verb. I’m going to put it in a sentence
“My favorite online shop are amazon and nature collection”
“I love online shopping is so easy and fast”
The noun “shop” it’s referring to a “store”
“Shopping”is the verb of going to a store and getting stuff
“My favorite online shop are amazon and nature collection”
“I love online shopping is so easy and fast”
The noun “shop” it’s referring to a “store”
“Shopping”is the verb of going to a store and getting stuff
Q:
If you would like to subscribe, you can do it online. と If you would like to subscribe, you can do so online. はどう違いますか?
A:
両方もOKです!意味は同じです。
Q:
online と on line (separated) はどう違いますか?
A:
online is an adjective, for example : Online shopping is more and more popular.
While on line is an adverbial , for example : Ordering requirements on line is available .
While on line is an adverbial , for example : Ordering requirements on line is available .
「Online」を翻訳
Q:
How do you describe the online advertisement which keeps following within a website: when you scroll down the page, the advertisement also follows down and when you scroll up, it will follow up. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
They are called sticky ads. Also, your sentences sound natural. Good job.
Q:
How do you describe the online advertisement which keeps following within a website: when you scroll down the page, the advertisement also follows down and when you scroll up, it will follow up. は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
I would call it a 'floating' ad that follows your scroll position.
Q:
regarding “creative” (online advertisement), when you “make” a “creative”, which verb is appropriate? Do “make a creative” or “produce a creative” or “make a creative” make sense? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A:
@Edy83 You can say:
Make a creative online ad.
Or
Produce a creative online ad.
どちらも良いです.
Make a creative online ad.
Or
Produce a creative online ad.
どちらも良いです.
Q:
Está online, mas não está falando comigo は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
You're online, but you're not talking to me.
Q:
online は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A:
Hope this helps! Depending on where it is in the sentence, there may be a slightly different emphasis with the sounds.
「Online」についての他の質問
Q:
It is good for us to use online shops because we can get bought things at once. この表現は自然ですか?
A:
Let me help with rephrasing your sentence "It's good for us to online shopping because we can buy things all at once."
Q:
How can I say, when the online chatting or e-mail is end? Just good bye? What else can I use in this situation?
A:
I'd do like:
in person: *handshake* it was nice to meet you here, I really hope see you again soon. (sure, if you want to)
Through email: thank you so much for your time. (if you want to get him again you can use "anything you need, get in touch", "I look forward to hearing from you again")
in my opinion, these are the politest options
in person: *handshake* it was nice to meet you here, I really hope see you again soon. (sure, if you want to)
Through email: thank you so much for your time. (if you want to get him again you can use "anything you need, get in touch", "I look forward to hearing from you again")
in my opinion, these are the politest options
Q:
About a Japanese online shop: I would like you to correct this to more polite and natural English please.
- - - -- -
You get a 3000-yen discount coupon of a Japanese online shop _____.
It is available until 27 December 2016.
If you register as the member only for the first time, you will immediately get a 3000-yen discount coupon. You can use it for all items in the shop.
You need SMS authentication of your mobile phone though.
Maybe they don’t offer overseas shipping service. If you live in Japan, why not to try to buy something.
The shipping fee is 399 yen. It means you can buy something which costs less than 2601 yen for free of charge.
When I buy and pay for a belt, I chose Line Pay instead of my credit card. The system didn’t ask my Line ID and other payment information. However, I don’t have the charged Line Pay.
You can unsubscribe their newsletter anytime if you don’t need it.
_____ is a famous and popular online shop in Japan. Don't worry about a fraud. この表現は自然ですか?
- - - -- -
You get a 3000-yen discount coupon of a Japanese online shop _____.
It is available until 27 December 2016.
If you register as the member only for the first time, you will immediately get a 3000-yen discount coupon. You can use it for all items in the shop.
You need SMS authentication of your mobile phone though.
Maybe they don’t offer overseas shipping service. If you live in Japan, why not to try to buy something.
The shipping fee is 399 yen. It means you can buy something which costs less than 2601 yen for free of charge.
When I buy and pay for a belt, I chose Line Pay instead of my credit card. The system didn’t ask my Line ID and other payment information. However, I don’t have the charged Line Pay.
You can unsubscribe their newsletter anytime if you don’t need it.
_____ is a famous and popular online shop in Japan. Don't worry about a fraud. この表現は自然ですか?
A:
[I'm not sure about this first line. Are you saying you personally got a coupon, or are you offering your readers a coupon?]
You get a 3000 yen coupon for the Japanese online shop _____.
It will be available through 27 December 2016.
When you register as a member for the first time, you will immediately get a 3000 yen coupon that may be used on anything in the shop.
You will need SMS authentication to claim your discount.
[I'm confused by this part. Who doesn't offer overseas shipping? This store? Is the shipping 399 yen inside Japan, or outside?]
Maybe they don’t offer overseas shipping service. If you live in Japan, why not to try to buy something.
The shipping fee is 399 yen. It means you can buy something which costs less than 2601 yen for free of charge.
When I bought a belt, I paid with Line Pay instead of my credit card. The system didn’t ask for my Line ID and other payment information.
You can unsubscribe from their newsletter anytime.
_____ is a popular and famous online shop in Japan, so you don't need to worry about fraud.
You get a 3000 yen coupon for the Japanese online shop _____.
It will be available through 27 December 2016.
When you register as a member for the first time, you will immediately get a 3000 yen coupon that may be used on anything in the shop.
You will need SMS authentication to claim your discount.
[I'm confused by this part. Who doesn't offer overseas shipping? This store? Is the shipping 399 yen inside Japan, or outside?]
Maybe they don’t offer overseas shipping service. If you live in Japan, why not to try to buy something.
The shipping fee is 399 yen. It means you can buy something which costs less than 2601 yen for free of charge.
When I bought a belt, I paid with Line Pay instead of my credit card. The system didn’t ask for my Line ID and other payment information.
You can unsubscribe from their newsletter anytime.
_____ is a popular and famous online shop in Japan, so you don't need to worry about fraud.
Q:
An online dictionary says that the adverb "just" has five meanings: now, exactly,only, almost and very.
What is the meaning of the "just" as in the sentence "My heart just fluttered."
Can this sentence mean "My heart fluttered for no reason."?
What is the meaning of the "just" as in the sentence "My heart just fluttered."
Can this sentence mean "My heart fluttered for no reason."?
A:
In the sentence "My heart just fluttered" can mean that your heart suddenly fluttered. The word "just" is used in the context of the time the heart fluttered. This sentence can also mean that the heart fluttered for no reason.
Q:
(On the online English class,)
Today, I am going to talk with you a textbook (book name) question 11 on the page 10. この表現は自然ですか?
Today, I am going to talk with you a textbook (book name) question 11 on the page 10. この表現は自然ですか?
A:
Today I'm going to teach you the (insert name) textbook work on page 10 question 11
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
online
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 「五月、六月と代わり映えしない日記」 「と」は「というように」と取れますか? とはどういう意味ですか?
- かつて 40%以上を占めた「夫婦と子」は 2035 年までの間に 27.9から 23.3に低下する推計になっている。 上記の文章を英語に翻訳していただけませんでしょうか。よろしくお願い...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 出る/出ない とはどういう意味ですか?
- 是的,我们有一个孩子 は 日本語 で何と言いますか?
新着質問(HOT)
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
- 日本の迷信について、質問があるんですが、 どうして: -霊柩車を見たと時に親指を隠さないと行けませんか。 -朝🕷️を殺すのはだめですか。 -雷が鳴っている時はへそを隠さないと行けませんか。
- 鈴木先輩が私を助けた/手伝ったおかげで、日本語能力試験に順調に合格しました。この間に、詳しく教えてくれたり、試験についての資料を送ってくれたりして、本当にありがとうございます。 また会えるのを楽...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?