Onlyの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Only」を含む文の意味

Q: It's only 14km by 7km. とはどういう意味ですか?
A: "X by Y" with measurements indicates a rectanglish area. In this case, the surface area is 98 square kilometers. That's maybe the size of a smallish island.
Q: but only just とはどういう意味ですか?
A: It means "just barely." "He made it to work on time, but only just." It's my impression it is used only in casual conversation.
Q: for only so long とはどういう意味ですか?
A:
You can go on waiting, but only for a certain amount of time.
You can go on waitng, but you can't wait forever
Q: "if only fucking here" in 941 とはどういう意味ですか?
A: It's just profane emphasis of "if only here". Meaning "if only here and nowhere else."
Q: "only" in 606 とはどういう意味ですか?
A: "Only better" means "but better".

Another example sentence with "only" used this way is: I'm looking forward to see you at the party, only don't bring Jenny, ok? She and I had a fight the other day.

「Only」の使い方・例文

Q: only if を使った例文を教えて下さい。
A: I'll teach you only if you pay me 100 dollars.

you'll succeed only if you work hard.

only if you didn't do that things would've been better.
Q: but only を使った例文を教えて下さい。
A: You can have a cookie, but only if you have finished your homework.
Q: only if を使った例文を教えて下さい。
A: Only if you bring me that first.

I'm not sure if that's what you want, but "only if" is used when saying "In return you have to...."
Q: if only を使った例文を教えて下さい。
A: If only we lived closer together, I could tell you in person.
If only I had remembered his birthday, I would have bought him a present.
If only I could think of an example, I would give it to you. :)
Q: only for now を使った例文を教えて下さい。
A: I'll lend you my computer, but only for now.

"Are you unemployed?"
"Only for now..."

synonym: "(only) for the time being"

「Only」の類語とその違い

Q: only と just と alone はどう違いますか?
A: Only se refiere al único, por ejemplo: He was the only who knew who she was. (Él era el único que sabía quién era ella) aunque también se puede utilizar como solo. Only two of them survived. (Solo dos de ellos sobrevivieron)

Just lo utilizas cuando quieres decir solo o tan solo por ejemplo: There is just one left (Solo/ Tan solo queda uno)

Y alone se refiere al hecho de que una persona esté sola. Por ejemplo: I was home alone last night (Anoche estaba sola en casa)
Q: only if と as long as はどう違いますか?
A: This is a bit tricky. They both mean basically the same thing but are also quite different.

Only if is more defined and implies there is an ultimatum on something and it cannot happen unless there is something else involved for example "you can have ice cream, only if you finish dinner". This would mean it are not allowed to eat ice cream at all until dinner is finished.

As long as is a bit different and is more causal. "As long as you eat dinner you can have ice cream". They mean the same thing but one is more authoritative and final. A lot of the time if someone sad as long as they often won't follow through and are not that serious. Only if is very final and seems more urgent and important.
Q: only と just はどう違いますか?
A: no hay mucho de diferencia por ejemplo
"I only want one "
"I just want one"
los dos están diciendo lo mismo los puedes usar en el mismo contexto.
Q: by onlyonly by と oxygen is consumed by only oxidization はどう違いますか?
A: the two are very similar [without context] I would take them to mean:

only by - only this way can achieve the task

by only- just by doing this one thing you can complete the task...

in the first one there is one way to do it, in the second there may be many ways but this way there is only one step.

in the third statement it means that oxidization is the only thing that allows the oxygen to be consumed.. but that is a good example on how the context can change the meaning.
Q: "only" と "the only" はどう違いますか?
A: "Only" is used as an adjective or an adverb. When "only" is an adjective that modifies a noun, the noun must still use the normal rule for the articles "a," "an," and "the."

For example:
"You are the only one for me."
"You are the one for me."

As you can see, it is "the one," not "the only." You can place any adjective before "one" and still follow the same rule:
"You are the (adjective) one for me"

"You are the wrong one for me."
"You are the best one for me."
"You are the silliest one for me."
"You are the smartest, most talented, nicest, prettiest, most exiting, greatest one for me."
"You are the only good one for me."

「Only」を翻訳

Q: only は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: More examples at https://forvo.com/word/only/#en
Q: only は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: ما الفرق بين only و just は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: only は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Um filho único - an only child

Eu comi só um - I only ate one

Apenas ontem eu a vi - I saw her only yesterday
Q: if only は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Only」についての他の質問

Q: We also have a hello only when you can use on the phone この表現は自然ですか?
A: "We also have a greeting you only use on the phone", or "we also have a hello which we use only on the phone" would be more natural :)
Q: "Only I" or "I only"
A: This can be "only me", "i only" isn't correct, because you need to have verb before the "only" word.
Q: only この表現は自然ですか?
A: The only thing I think is a bit unnatural, is that you said the word pretty fast, so that you almost couldn't hear the 'n' and the 'l'. It's fine though, but I recommend "pulling the word into the length" And also say it like "Ounly" :)
Q: I only like you。
この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

only

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問