Q: a panel of independent judges とはどういう意味ですか?
A: It means a group not connected with the product being judged (so no favoring one side over the other).

- The town hired a panel of independent judges to decide what was the best local restaurant.
- The car makers hired an independent panel of judges to rate their cars on safety and efficiency.
Q: " told the panel " とはどういう意味ですか?
A: Usually a panel is a group of people in some kind of discussion.
Q: a panel of prosumers weighed in on the plan for the new shampoo. とはどういう意味ですか?
A: *consumers :)
simply means that a group of potential customers gave their thoughts or reviews about a product.

"weigh in" in this context just means to give your thoughts/opinions/ideas about a subject. Often used if more than two people need to make a decision.
Q: A panel of experts blasted the World Health Organisation as inflexible, とはどういう意味ですか?
A: blasted = 強く反抗する。
Q: panel とはどういう意味ですか?
A: Blood tests are sometimes called blood panels. Do a blood test to detect STD's.


Q: panel と group はどう違いますか?
A: Group is vaguer and can be used more widely.
Panel specifically refers to a group of people who perform a certain service/process.
Ex. a review panel, a government advisory panel, the panel of citizens selected for jury duty, etc.
Q: pan
pencil と pen と pan と van と ban はどう違いますか?
A: "pan" — a metal container used for cooking food (similar in meaning to "pot", but a "pot" is usually deeper / taller)

"panel" — a modular / removable surface or flat cover (such as on a wall, ceiling, or vehicle) OR a small group of people that come together to formally discuss something or make decisions about something

"pencil" — a writing utensil that uses graphite

"pen" — a writing utensil that uses ink

"van" — a covered vehicle which is larger than a car and is used for transporting goods (products) or people

"ban" — a prohibition on something (making it forbidden or illegal to do something)
Q: panel と commission はどう違いますか?
A: i think you mean committee

Panel is not very formal, loosely put together

Committee is more official, has a higher purpose

Or am I mistaken?


Q: panel de electricidad は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Electrical panel
Q: panel は 英語 (イギリス) で何と言いますか?


Q: I had him install two solar panels.
I had two solar panels installed. この表現は自然ですか?
Q: authority’s panelの発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: The panel unde the seat gets hot when the heater is on. この表現は自然ですか?
A: "when the heater is on the panel under the seat gets hot"
Q: I want to use solar panels in my home. There are two reasons.

First, solar panel is practical, because many diverse things use solar panels like roof, wall and window.
Second, solar panel is environmentally friendly, because it turns the light into electricity, when sunlight hits its. So, It doesn't make pollutants.
A: It's good! A few corrections:

"First, solar panels are practical, because they can be used on many things like roofs, walls, and windows.
Second, solar panels are environmentally-friendly because they turn light into electricity when sunlight hits them. As a result, they do not make pollutants"