Q: You peaked とはどういう意味ですか?
A: It means you reached the very top of personal achievement. Most of the time people don’t realize their true potential and believe that they peaked.
Q: peaks and troughs とはどういう意味ですか?
A: This is something happening unevenly.

"The factory workers sometimes painted the walls because there were peaks and troughs in production."

peak = high level
trough = low level
Q: peak とはどういう意味ですか?
A: The point of highest elevation, the paramount, the highest place.
Q: sneak peak とはどういう意味ですか?
Q: peak a boo とはどういう意味ですか?
A: It's a game that parents play with their children
They hide their face behind their hands, and come out quickly and say
"Peek a Boo!"
It's kind of like hide and seek...


Q: peak を使った例文を教えて下さい。
A: He was at the peak of his career.
They had just reached the peak of the mountain.
The peak of the trip was when they went sledding.
They looked down from the mountain’s peak.
Q: a peak を使った例文を教えて下さい。
A: There is snow on the mountain peak.
Q: sneak peak を使った例文を教えて下さい。
A: I'll give you a sneak peek of my new office.

You can get a sneak peak of the new movie at the theatre.

I got a sneak peek of the new Harry Potter book, which will come out soon
Q: peaks を使った例文を教えて下さい。
A: the mountain peaks.
he peaks through the hole
Q: peak into を使った例文を教えて下さい。
A: I can peek into the box. Can you peek through the crack in the door? She is going to sneak a peek at the new display.


Q: peak と summit (when we talk about mountains) はどう違いますか?

Same thing
Q: peak hour と rush hour はどう違いますか?
A: Peak hour is the busiest hours.
Example : Don't drive home during peak hours.


The rush hour is one of the periods of the day when most people are travelling to or from work.
Example : During the evening rush hour it was often solid with vehicles.
Q: peak と beak はどう違いますか?
A: Peak usually refers to the top of something, like a mountain.
Beak is the bill of a bird typically, the mouth.
Q: peak (pronunciation と peek (pronunciation はどう違いますか?
A: Peak is the highest point, like a mountain peak would be the very top of the mountain. Peek is to sneak a look at, like peeking out the window to see if someone is out the door.

For example:
Young adults are at the peak of their lives. (Young adults are at the highest aka best part of their lives)
I took a peek out of the window to see if the cops were still here.

Peek is a little bit more sneaky than looking, usually peeking means to take a small, unsuspicious look. Of course, peeking looks very suspicious anyway lol

Pronunciation wise, there is absolutely no difference. These words are homophones. They have the same pronunciation like read and red or read and reed. The only way to tell the difference between the two words verbally is through context clues.
Q: peak と beak はどう違いますか?
A: Peak is like the top of something and beak is like the bill (nose/mouth) of a bird


Q: peak 和 beak的区别 は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 'peak' and 'beak' sound very similar. 都听起来很相似。。山峰,鸟的喙, 明白吗?
Q: peak は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: peak は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: Sneak peak は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Sneak peek *

Uma espiadinha


Q: They might don't acknowledge their peak is over since then they lost the latest match.

A: It may be hard for them to accept that their peak is over after losing the latest match.
Q: Sneaking peak この表現は自然ですか?
A: We say "sneaking a peak" or "sneak peak" but we don't use "sneaking peak" hope this helped answering your question
Q: Around the peak of the mountain, you sometimes meat the sections that there are two separate trails that climb up and down.
You shouldn't take your route to the trail that has X (Cross) mark on the rock.
Please walk to the trail that has --> (arrow) or O (Circle) mark on the rock. この表現は自然ですか?
A: Around the peak of the mountain, sometimes you'll come across sections where there's two separate trails that you either climb up or down.
You shouldn't climb the trail marked by an "X" (Cross) on the rocks. Instead, please take the trail marked with an "O" (Circle).
Q: The peak commands a nice open view, but it was hazy yesterday. この表現は自然ですか?
A: the sentence works very well not strange at all

edit: by adding "usually" to the sentence you can use either commanded or commands both sentences actually work because of this change.
Q: The peak is also called "Talsanbong", meaning “being distant from others.” Unlike others being close to each other around Hallasan Mountain, Dalsanbong Peak stands alone apart from others. Its unique geographical condition is believed to have given it the name. この表現は自然ですか?
A: @deris79: Although the sentence structure is good, I said it was a little unnatural because of the word choices. In the second sentence saying something like 'Unlike the other mountains, which are close to each other, Dalsanbong Peak is farther away' may sound a bit more natural. I might just be a little picky though