Personの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Person」を含む文の意味

Q: " I want to take the first person I meet into my arms, and dance merrily through the streets. " とはどういう意味ですか?
A: 私は最初の人を私の腕の中に連れて行き、通りで楽しく踊りたい。
I think? lol
But I'm pretty sure this case is meant to mean, "the first person see" so...
"I want to take the first person I see into my arms, and dance merrily through the streets."
Q: a seedy person とはどういう意味ですか?
A: @tjstkdn Seedy motels usually are assumed to have drugs and prostitutes. 😝 Sorry you had to see that!

Hotels and motels are similar- nearly the same thing. The only difference is hotels are usually one tall building with rooms on each floor, while a motel is all on the ground. Also, hotels usually cost more money.
Q: So, just getting the other person to talk does not wrap it up とはどういう意味ですか?
A: @Linxh: It can mean, just because the person spoke up, it doesn't mean the problem is solved.
Q: I just think you are an interesting person. とはどういう意味ですか?
A: The sentence "I just think you are an interesting person" itself means "I only think you're entertaining to see the reactions of, and nothing else, which is the only reason I'm doing what I'm doing (talking to you in this case)"

people often say this when they like someone else but don't really think it, but people also often say it when they literally are just saying that you're interesting, and that they don't like you, so there's a fifty fifty chance :P
Q: in person とはどういう意味ですか?
A: "I want to meet you in person" = " I want to meet you" (face to face / real life)

"I don't act like this in person" = "I don't act like this in real life"

「Person」の使い方・例文

Q: he’s a lay person (if I no mistake) を使った例文を教えて下さい。
A: A layperson is part of the laity.

The clergyman met with the layperson.

There was a meeting between the clergy and the laypeople.

A layperson is also someone without professional or specialized knowledge in a particular subject.

Engineering sounds highly specialized to a layperson.
Q: 'persons' を使った例文を教えて下さい。
A: Such persons have to be told off.
I met the persons in charge of the project. ( it is more natural to say ( the people...)).
The persons responsible for the mistakes are being investigated..
Q: What do "naive person" do in any situation を使った例文を教えて下さい。
A: A naive person trusts things blindly. They don't doubt anything at all, and will do or believe anything they are told. They often don't have enough life experience to know how to recognize a lie.
Q: lay back person を使った例文を教えて下さい。
A: I really like how she's such a laid back person, who does things at her own pace.
Q: I'm a (....) person. を使った例文を教えて下さい。
A: I like candy, but I'm a fruit person, I just love fruits!

「Person」の類語とその違い

Q: Which person do you like? と What person do you like? はどう違いますか?
A: 'which' = choosing from a list.
'what' = choosing in general.

1a. Which would you like to eat? = Choose from 3 things in front of you.
1b. Which one would you like to eat? 1a is really 1b, with the 'one' dropped.

2. What would you like to eat? = You could eat anything, what do you feel like eating? What (kind of food) would you like to eat?

So, in your example, 'which person' feels like choosing from a list. You could say 'What kind of person do you like?' to ask in general what type of person (not a specific person).

Hope that helps!
Q: normal person と average person はどう違いますか?
A: They are kind of the same thing, but average person is normally used to describe how someone looks.

Normal person can be used when describing how someone acts and/or the way the look.
Q: persons と people はどう違いますか?
A: 'Persons' is not commonly used. Normally heard in formal speech or laws

Example: "persons of interest in a crime"

'People' is casually used to mean any group

Example: "today I saw some people jogging at the park."
Q: in person と myself はどう違いますか?
A: In most situations, you can use them interchangeably for the same effect.

"In person" emphasizes that you're going somewhere or doing something physically (rather than calling or emailing about something, for example). For example, "I like to have all my meetings in person. I can't stand being on the phone with someone for an hour."

"Myself" emphasizes that you're doing something instead of someone else. For example, "I like to answer all my calls myself, which is why I don't have a secretary."
Q: in person と in private はどう違いますか?
A: In person = 直接会って
In private = 二人きりで/内密に

「Person」を翻訳

Q: 夜猫子(A person who would like to stay awake till late at midnight or later) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Q: 夜猫子(A person who would like to stay awake till late at midnight or later) は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: You could say that he or she is "a (mid)night owl", "an owl" or just "an evening person". I'm sure that many more names for these types of people also exist. :-)
Q: how to express a person who are always awesome ,it seems can solve all the problem I got,response quickly,simple and helpful. is that a word called "forcefulness "? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: 'Helpfulness', 'generosity', and 'kindness', or 'helpful', 'generous', and 'kind'.

"You are very generous and always helpful."
Q: 一匹狼 means a person who always likes to be alone は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: A person who likes to be alone all the time may be called a 'loner', which has a negative connotation of being antisocial (and maybe kind of weird). Or you might say that someone is an 'introvert', which has a more neutral connotation.
Q: 海外代购it means ask a person aboard to buy some goods and post ot to u .The goods is expensive in the nation but cheap and easily be found in the other counties. and u need to pay the goods and the postage は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: An agent or a dealer overseas

「Person」についての他の質問

Q: 1) It's said that I'm so gullible person a lot.
2) I've been told that I'm so gullible person a lot.
3) I hear that I'm so gullible person a lot. この表現は自然ですか?
A: 1) It's been said a lot that I'm so gullible as a person.
2) I've been told a lot/quite often that I'm so gullible as a person.
3) I hear a lot/quite often that I'm so gullible as a person.
Q: I want to talk another person has different culture. この表現は自然ですか?
A: Sounds more natural like this: "I want to talk to another person that have/is from a different culture."
Q: Hi❗️Would you help me understand what this person is saying?? Especially after”-ard. And the best way to...”

A: And the best way you know how to do that, is to bridge the gap between communication and __.
Q: I'm dedicated, responsible, self-disciplined person and a team player. この表現は自然ですか?
A: Just one word: a.

I'm a dedicated, responsible, self-disciplined person and a team player.

Or else: leave out "person".

I'm dedicated, responsible, self-disciplined and a team player.
Q: What do you call a person who's posing for paintings? Please give some examples with this word(s).
A: we would say a ‘model’ or ‘life model.’ E.g. “The class observed and drew the life model.” “She modelled for the artist.”

Sometimes people are described as being the ‘subject of a painting.’ E.g. “The man in the hat was the subject of her painting.”

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

person

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問