Petの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Pet」を含む文の意味

Q: biggest pet peeve とはどういう意味ですか?
A: Little things that happen or little things people do that really bother you or annoy you the most.
Q: pet peeve とはどういう意味ですか?
A: It isn't applied to people but it's applied to what they do.
Q: pet peeves とはどういう意味ですか?
A: It means little things that can irritate or annoy you, like your phone battery dying or people who don't look before they cross the road. Little things like that
Q: a pet name とはどういう意味ですか?
A: A pet name is like a nickname, but usually only used between partners. They tend to be silly. Ex: Babe, Boo, Bear, Princess, etc.
Q: a pet person とはどういう意味ですか?
A: なるほど。

"A 〜 person" means someone who likes 〜。

So a "pet person" is someone who likes pets.

The Yahoo! answer is for people who like dogs but it could be almost anything.

It's not actually unusual, it was just odd seeing it on its own.

「Pet」の使い方・例文

Q: pet groomer を使った例文を教えて下さい。
A: I dropped my dog off at the pet groomer today.

The pet groomer said my dog was ready to be picked up.

The pet groomer was a nice lady.

My friend recommended me her favorite pet groomer.
Q: pet a animal gently を使った例文を教えて下さい。
A: 1. Please pet the animal in gentle way
2. Always pet an animal gently
3. Teach your children how to pet an animal gently
Q: pet peeve & pet hate を使った例文を教えて下さい。
A: “My biggest pet peeve is when people chew with their mouth open”, I’ve never heard anyone say pet hate however.
Q: pet peeve を使った例文を教えて下さい。
A: "My biggest pet peeve is when people chew with their mouths open."
"What is your pet peeve?"
"The biggest pet peeves for teachers are students coming late and students forgetting their homework"
Q: pet peeve を使った例文を教えて下さい。
A: "A pet peeve of mine is when you ask 'Can I go get some water' or something and they say 'I don't know, CAAAAAN you?'"

「Pet」の類語とその違い

Q: i pet dog と i raise dog はどう違いますか?
A: pet a dog = use your hand to touch the dog's fur
raise a dog = take care of a baby dog
Q: i have a pet dog that likes me と i have a pet dog liking me と i have a pet dog to like me はどう違いますか?
A: The last two are incorrect, use the first sentence.
"I have a pet dog that likes me."
But it would be more natural to say
"My pet dog likes me."
Q: pet a dog と pat a dog はどう違いますか?
A: Nobody usually says pat for an animal, unless they are saying "I want to pat his head". I want to pet a dog. I want to pat his head. My dog likes to be pet. My dog likes when you pat his head.
Q: pet と pat はどう違いますか?
A: Pet is what you do and is usually meaning more gentle side stroke- connected with animals.
Pat can mean a more up and down motion on the hand.

"She pet the cat" "she pet the fur jacket"

"She pat the little girl on the head 'good job' she said"
"She pat her leg to keeping beat with the music"
Q: pet peeve と hang ups と headache はどう違いますか?
A: A pet peeve is something (usually an action) that really annoys or irks someone. For example: "My pet peeve is babies crying. They're so loud and annoying."

I'm not sure about hang ups...I've never heard it used in that context.

Headache (in this context) is referring to when someone or something is doing something so annoying that it's giving you a headache. This is a figure of speech; most of the time you do not actually get a headache. For example: "Stop singing that song! You're giving me a headache!"

「Pet」を翻訳

Q: Hello, what does it mean when you say that's my pet peeve??? は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: pet peeve(countable)

It is something that annoys you a lot.

Using public toilets is one of my pet peeves.



Q: 不能容忍的事 (other than pet peeves) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: There's not a singular word but you can say things like
"It really bothers me when..."
"I cannot tolerate..."
"It's agitating when..."
"I hate when..." or "I hate it when"
"It annoys me when..."
Q: pet kharab は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Stomach is upset.
Q: pet establishment は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: "Pet Store."
or
"Pet Supplies Store. "
Q: throw away pets は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @Xiangyue: Okay, in this case you would say "It became a stray dog because its owner got rid of it." Or "It became a stray dog because its owner abandoned it" which means left it behind.

"She will get rid of her pet" is in the future.
"She got rid of her pet" is in the past.
"She is getting rid of her pet" would be right now.

「Pet」についての他の質問

Q: I bought 2 pets the last Saturday, both are dogs, the name of one is curly and the other is clara, they are so cute👻 この表現は自然ですか?
A: What you have said makes sense but you should organise it into sentences
Q: About pet shop in Japan: Could you change this to more natural and correct English, please?
- - - - - -
Some pet shops in Japan sell puppies and cats in this way of the picture.
They are kept and displayed in these transparent cases.

I heard that some countries don’t permit selling them like this way.
Pet shops are not meant to be places for sightseeing.

However, if you are interested in pets and animals, visiting the pet shops is a valuable experience when you are traveling in Japan.
It would be fun to find Japanese pet culture.
この表現は自然ですか?
A: To sound a little more natural, you can write it this way. ^^

"Some pet shops in Japan sell puppies and cats this way as seen in the picture.
They are kept and displayed in these transparent cases.

I heard that some countries don’t allow selling them this way.
Pet shops are not meant to be places for sightseeing.

However, if you are interested in pets and animals, visiting the pet shops can be a valuable experience when you are traveling in Japan.
It would be fun to learn about Japanese pet culture."
Q: I want to describe my pet UHA. I took she home before 8 years ago on my 22 years age. Now my parents always say: we have two daughters, UHA and you. この表現は自然ですか?
A: "I took her home about 8 years ago when I was 22 (or "on my 22 birthday"). Now my parents always say we have two daughters; UHA and you."
is gramatically correct.
Q: I miss my pet. この表現は自然ですか?
A: It's because it's a definite state. At least for "to miss," you cannot use the -ing form although it may be possible in Japanese. If your pet is not around, you can say "I miss my pet" but when you finally get to see your pet again, you can say "I missed my pet."
Q: I'm missing my pet!! この表現は自然ですか?
A: My pet's[has] gone missing!

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

pet

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問