Phraseの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Phrase」を含む文の意味

Q: How do I understand the phrase "dictated but not read" , when I received a personal letter from someone I really don't know? とはどういう意味ですか?
A: dictated not read means the person that "wrote" the letter said the whole thing to another person who wrote down what they said. the person the letter is from then did not actual read the letter to check for mistakes
Q: the underlined phrase とはどういう意味ですか?
A: I would assume it means that they would like to go someplace. I dont have enough of the whole sentence to tell you for sure.

a passport is a documention that allows a person to enter a country.

an escape is when you are leaving a situation or place for somewhere better.

in this case, they are using those two concepts in a figurative way.
Q: this phrase mean " I'm just not up to things " とはどういう意味ですか?
A: You do not feel like participating in whatever activity is being done.
Q: To phrase the term otherwise, とはどういう意味ですか?
A: @tomm: It means to explain; re-word; re-phrase; describe; to explain in a different way; to describe using different words.
Q: phrases used to describe an earworm とはどういう意味ですか?
A: An earworm is a piece of music that gets stuck in your head, repeating.
Phrases used to describe an earworm would be different ways people try to say what an earworm is.

「Phrase」の使い方・例文

Q: phrase with DO AWAY. thanks guys 🙏🏻 を使った例文を教えて下さい。
A: Do away- to get rid of. (Not a common phrase) you should do away with those old shoes.
Q: I need some phrases with COME AWAY を使った例文を教えて下さい。
A: come away from there!

¡sal de allí!

The leaves will then come away from the core easily.

Las hojas luego saldrán del núcleo fácilmente.


It's a dream come true to come away with a medal

Es un sueño hecho realidad salir con una medalla
Q: phrases with THINK UP. Thanks を使った例文を教えて下さい。
A: This is not a common phrase. THINK OF means the same and is much more common.
"I can't think of/think up anything to give her for her birthday."
"Can you think of/think up a reason to loan him the money?"
"The truth is worse that anything you can think of/think up."
Q: when can I use this phrase. I know right を使った例文を教えて下さい。
A: I know right is actually an answer when you agree with someone's statement.

For example you say : The movie was amazing!
And your friend's answer : IKR or I know right!
Q: phrase verbs を使った例文を教えて下さい。
A: Phrasal verbs.

to call off (to cancel)

We had to call off the meeting because Frank was ill.

to look up (to search for)

I had to look up that word because I didn't know what it meant.

to throw away (to discard)

Don't throw away that box. I might need it later.

「Phrase」の類語とその違い

Q: phrase と sentence はどう違いますか?
A: Phrase is a group of words with a special idiomatic meaning.
'to be in the know,' 'to lob shells,' 'to upset the applecart,' 'brazen hussy' are phrases, but not sentences.
'I am not trying to upset the applecart' is a sentence. Although some people may call sentences phrases (but not vice versa), according to my understanding, full sentences are not phrases.
Q: The phrase is used to someone close to you. と The phrase is used for someone close to you. はどう違いますか?
A: I would highly recommend you use the second one " the phrase is used for someone close to you"

there is no difference, when it is used for someone close to you, it's for the person.

When it's used to someone close to you, it's when the phrase is used directly to the person, I hope this makes sense
Q: phrase と sentence はどう違いますか?
A: A sentence is a complete idea with at least one subject and verb and is not a dependent clause.
Ex. He ran to the store
She is with him.

A phrase is a incomplete idea that either lacks a subject or verb or is a dependent clause.
Ex. Ran to the store (no subject)
When he ran to the store (dependent clause)
Q: phrase と sentence はどう違いますか?
A: Sometimes they are the same. But phrase also can mean just a few words, only part of a sentence.
Q: phrase と compound sentences はどう違いますか?
A: phrase is not a sentence it could be more than 2 words

compound sentence is have subjects and objects together with conjunctions e.g. and/or/but to express or describe something that you would like to share

「Phrase」を翻訳

Q: I often hear a phrase "Holy shit", where does "holy" come from? I think you use "holy" as like "legendary" to emphasize something, am I right? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Did you want corrections, or were you interested in an actual answer?

--> "I often hear *the* phrase "Holy shit", where does "holy" come from? I think you use "holy" like "legendary" to emphasize something, am I right?"

I think it originates from people using religious names to swear/curse with, like "Holy Mary", "Jesus Christ" or "God~". So since they were taboo, especially around/among religious people, people would change them around to be less offending or even humorous, yet could still be said with the same emotion or meaning and still be swearing. "Holy" can be combined with just about any noun and be used like a swear. In the Batman TV series in the 60s, Robin made it fun to make up "holy ~" phrases to suit the situation. Then people combine them with other swears to create even worse phrases. It continually evolves.
Q: phrase for 'ruin a plan' は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I think the most common idiom (in the US) would be, "it didn't work out" or "it didn't pan out".
Q: this phrase "happy in my skin"
what does that mean? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you are happy in your own skin, it means you are happy with who you are (ie, you like yourself and you don't dream of being a different person).
Q: phrase は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: "老乡"is a phrase that widely used in Chinese to describe people from the same place as you.So is there a corresponding English words? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: It's not very frequently used, but you could say "A fellow Londoner", or "A fellow Chicagoan".

"Yes, I know of him. [He is] a fellow San Franciscan."

Knowing the word for a resident of a city is hard. I'm not sure what my city (Minneapolis) would be. Maybe Minneapolite? Minneapolitan?

「Phrase」についての他の質問

Q: Which one is more common?
1. The sooner the better.
2. Sooner rather than later.
* maybe another phrase?
A: Both are common and sound natural in speech.
Q: ‎You wronged me!
You did me wrong!
You did me dirty!

I sometimes come across these phrases(to wrong, to do someone wrong, to do skmeone dirty).

I myself tend towards using "You treated me badly/unfairly", but I'm just curious how native speakers perceive those three expressions on the top.

are they very oldfashioned/uncommon things to hear? would you smirk if someone use those in spoken english?
A: I don't want to say it cause the meaning disgusts me a teenie weenie bit.. But, "Ebonics" denotes the American Black English, it talks about the distinct manner of how "Black" Americans construct their sentences, or pronounce words etc..

Ex;
Regular American English: "I'm not saying anything."
In Ebonics: "I ain't sayin' nothin'." @overrunie
Q: This is a very famous phrase by the character that appears in the animation named @@. この表現は自然ですか?
A: 'This is a very famous phrase said by a character who appears in an animation called @@.'
Q: I found the phrase "No downtime" in the advertizement of a medical clinic. What does the phrase mean?
A: Some operations require a recovery period where you have to refrain from performing certain activities. No downtime means there is no recovery period.
Q: When do you use the phrase “always betting on you” (・・?)
I guess befor this phase, the sentence is put.
A: Use it to give good luck to another person. It is support for them.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

phrase

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問