Pimpleの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Pimple」を含む文の意味

Q: "pimples" (and how to pronounce it) とはどういう意味ですか?
A: A "pimple" is a blemish on the skin. They usually look like red dots.

Example:
"I have a pimple on my nose."
"She never washes her face, so she has lots of pimples."
Q: pimples とはどういう意味ですか?
A: espinillas
Q: pimple とはどういう意味ですか?
Q: pimple とはどういう意味ですか?
A: Pimple significa espinha (aquela de rosto, não a das costas haha)
Q: pimple
とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください

「Pimple」の使い方・例文

Q: pimple を使った例文を教えて下さい。
A: A pimple is a clogged pore in your skin.

If you have acne, that means you have pimples.

I was so embarrassed to go to school with a pimple on my nose.



「Pimple」の類語とその違い

Q: pimples と spots はどう違いますか?
A: pimples are bumps on the skin filled with dirt. Spots are different colored portions of skin.
EX: pimple
I want to pop this pimple, but it will make my skin dirty

EX: spot
That spot looks like a scar
Q: pimple と acne はどう違いますか?
A: pimple = small amount of spots
acne = lots of spots , more severe than pimples
Q: pimple と acne はどう違いますか?
A: Pimple is a single blemish (bump) - acne describes the problem. She suffers from acne - meaning all of the blemishes on the face/ body. Acne is the condition, pimple is singular.
Q: pimple と zit はどう違いますか?
A: To me, zits are bigger and more painful. Some examples:

I always get pimples on my cheeks.
I have a huge zit on my chin!

Extras:
I have acne on my forehead.
I'm starting to break out on my nose.
I ate too much sugar and now I'm breaking out.
Q: pimples と acnes はどう違いますか?
A: Acne is the condition of pimples, pimples are the result of acne.

「Pimple」を翻訳

Q: I also got a pimple on my face, which is rare for me. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I also got a pimple on my face, which is rare for me.
Q: mere pimple ho gaia a は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Pimple」についての他の質問

Q: I know. It's a pimple.
の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: "I don't break a pimple anymore." この表現は自然ですか?
A: "I don't pop pimples anymore."
Q: "Now I can't see any pimple, there are just marks on your face."

"Yes, but I sometimes take some medicines to protect myself from coming out acne." この表現は自然ですか?
A: maybe add s to pimple- "Now I can't see any pimples, there are just marks on your face." "coming out acne" would be called "break outs" so it would be "Yes, but I sometimes take some medicine to protect myself from acne break outs"
Q: I want to cure my pimples by going to bed early tonight. この表現は自然ですか?
A: Instead of “cure,” you can say “help get rid of”
Q: i got pimples on my face.
so i don't wanna go out anywhere today. この表現は自然ですか?
A: A good term for getting pimples on your face is ''breaking out'' or ''my face is breaking out''. So you could say '' I don't want to go out today because I'm breaking out'' or ''My face is breaking out so I don't want to go anywhere''

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

pimple

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問