Pineappleの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Pineapple」を含む文の意味

Q: " i'm the biggest pineapple hem person " とはどういう意味ですか?
A: @ghhg-

In what context?
Q: You sound like you are sitting on a pineapple. とはどういう意味ですか?
A: Imagine literally sitting on a pineapple, it is painful and would make your voice change. It means your voice would sound strange, or as if you are nervous
Q: pineapple とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: pineapple とはどういう意味ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: you sound like you are sitting in a pineapple とはどういう意味ですか?
A: para hablar de Sponge Bob?

「Pineapple」の使い方・例文

Q: pineapple を使った例文を教えて下さい。
A: I would like to have one pineapple juice, please.

「Pineapple」の類語とその違い

Q: pineapple と ananas はどう違いますか?
A: Pineapple is the English word for the plant ‘ananas cosmosus’.
Q: pineapple と pinecone はどう違いますか?
Q: pineapple と ananas はどう違いますか?
A: Ananas is French, pineapple is English. Both refer to the same fruit.

「Pineapple」を翻訳

Q: pineapple は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: “Pineapple”
“I love pineapple on my pizza”
Q: pineapple は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: pineapple は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: pineapple は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Pineapple is correct :)
Q: pineapple は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Pineapple」についての他の質問

Q: I hate eating pineapple because of bromelian, a combination of enzymes in pineapples, would cause pain inside my mouth.

Is the sentence correct?
A: it's not WRONG but here's a better way to say it:
I don't like eating pineapple because the bromelian (a combination of enzymes) hurts my mouth.

it's shorter. also -- Hate is a very strong word


Q: "I don't know what's going on there, but for pineapple's sake, loosen up."
What's the "for pineapple's sake"? "silly" or something like that?
A: Hello! Normally we would say “for goodness sake” but in this, they seem to just be playing with the words to make it silly. So you are correct ☺️
Q: who lives in a pineapple under the sea この表現は自然ですか?
A: SPONGEBOB SQUAREPAN--- i mean yeah it sounds natural :)
Q: I have pineapple.
I have a pineapple. この表現は自然ですか?
A: In the song it says "I have a pen, I have an apple" the it says "I have a pen, I have pineapple" The grammatically correct way is to say "I have a pineapple" But in the song there is only "I have pineapple" because it has the same number of syllables as "I have an apple"
Q: As for pineapples and apples, the former is more delicious for me than the latter. この表現は自然ですか?
A: You can just say "I like pineapples more than apples" or "I think pineapples taste better than apples"

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

pineapple

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問