Q: don't be a "player" とはどういう意味ですか?
A: a "player" is someone who dates or flirts with a lot of people. It's seen as an insult
Q: Many players are so obsessed with catching th e monsters that they lose track of where they are heading. とはどういう意味ですか?
A: Oh right I re-read what you posted sorry. They are similiar* but I wouldn't say interchangable. People get "addicted" to drugs, they can also say they are "addicted to running/gaming/learning Chinese" but (the second example) is an exaggeration and wouldn't be used in formal writing. No one say that someone is "obsessed" with drugs, unless, like I study chemistry so if I said I was "obsessed with drugs" it would mean I was obsessed with studying and learning about drugs. Obsessed is what people mean when they say they're "addicted to (activity)" like running etc. Addicted is a more extreme than obsessed, it implies they can't stop, obsessed means they just really really like something.
Q: ... and then we had players and... とはどういう意味ですか?
A: "prayers" means a moment for people to say their morning thank you to God and the things they have. Even sometimes, express their thoughts if they feel it is needed.
Q: moderate professional player or moderate player とはどういう意味ですか?
A: Moderate professional usually means they are labeled as a professional but they are in the middle area I think.
Q: player motion とはどういう意味ですか?
A: I don't think this makes sense by itself.

What was the context/situation where "player motion" was used?


Q: I was surprised that the player who everyone thought would win the game was defeated. を使った例文を教えて下さい。
A: "Wow, the player everyone expected to win lost. I'm surprised."

"He lost? The player everyone expected to win? What a shocker!"

"What a surprise that he lost, everyone thought he would win."


Q: He is the very best player in my class. と He is much the best player in my class. はどう違いますか?
A: I stand by my answer. It seems a mistake in the lecture.
Q: That player is so good. と He is such a good player. はどう違いますか?
A: there is no difference
Q: He is rated top player in the world. と He is ranked top player in the world. はどう違いますか?
A: Ranked implies a placing (1st, 2nd, ...., 99th, 100th). So top ranking would be like top 5.
Rated is more undefined. Could be based just on the general public's opinion.
Q: The players who always cheat were expelled と The players, who always cheat, were expelled はどう違いますか?
A: Essential vs. nonessential clauses.
#1 The players who always cheat were expelled - Only the players who cheated all the time were expelled. With no commas in the first example, we know that "who always cheat" is an essential clause and defines which players were expelled: the ones who always cheat.

#2.The players, who always cheat, were expelled. - All the players were expelled. They also cheated all the time.The second example with commas around "who always cheat" shows that "who always cheat" is a nonessential clause (extra details) and does not change the meaning of the sentence.
Q: He was of the five players chosen to start the game. と He was among the five players to start the game. はどう違いますか?
A: They both mean the same things, they are just worded differently


Q: remarkable players are elected to the fame,
is correct this sentence and
why not )were elected?) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Remarkable players ARE elected to the Hall of Fame.

This is talking about the custom and procedure for populating the Hall of Fame. Present tense is used to talk about the norm—custom, habit, and standard procedures.

If you talk about specific players who were elected in the past, then you would use Past Tense:
—In the past decade, remarkable players were elected to the Hall of Fame.
Q: we say: ''my mp3 player and stuff like that are out of battery'' or '' out of batteries''. i don't know how to make that sentence. please help me!! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: you can say its battery died or it died. i always say my phone died or my battery is low. out of battery makes sense but i think it's uncommon
Q: who do you think become the best player in our team? is this correct expression? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes. It can be said or written that way as well.
Q: I could've been a good player If I had started practicing earlier は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You said it correctly.
Here are some other ways of writing it:
"If I started practicing when I was younger I would've been a great player by now."
"I could've been a great player had I practiced early on in life."
"Putting practice first would have helped me become a good player."
Q: is or are?????
each of players (is/are) fantastic は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: In the US, you could say:
"Each of the players is fantastic."

More likely, people would say:
"Every player is fantastic."
"All the players are fantastic."


Q: I am the skillful player ! He boasts. この表現は自然ですか?
A: I would say it like this:
"I am a skillful player," He boasts.
Don't forget the quotation marks too!
Q: "He is threatening to out other players who have used steroids."

What does this "out" mean?
A: To reveal, to let a secret be known
It could be rephrased as
"He is threatening to reveal which other players have used steroids."
Q: ​​Wether the new player can play well depend on the next match.
Q: The player was considered by many people to be abandonded by his coach. この表現は自然ですか?
A: Pretty good
Q: The player is not allowed to use its hands. Or, the player is not allowed to use her/his hands. Wich one is right? keep in mind, that gender of the subject is unknown. この表現は自然ですか?
A: The grammatically correct way to say it is "the player is not allowed to use his or her hands" however, it is common for people to use "their" in this case because it's shorter. "Their" is only for third person plural but it is often used when the gender of the subject is unknown, even though it is not grammatically correct.

Also, only use "it" when referring to things that aren't people. "It" often sounds dehumanizing and derogatory when used to refer to people.