Q: could you please とはどういう意味ですか?
A: vc poderia, por favor. ...
Q: pretty pretty please とはどういう意味ですか?
A: It's usually to plead with someone to get them to say yes.

Child: Can I go to the party tomorrow?
Parent: No, you have to stay home to study.
Child: Pretty pretty please....?
Q: I please to aim とはどういう意味ですか?
A: I aim to please
You make it a point to make people feel satisfied or happy
Q: please be adviced that... とはどういう意味ですか?
A: They are informing you of something.

Please be advised the doors open outwards.

Please be advised that we have received your letter = We want to let you know that we have received your letter
Q: Could you please write down what did he said ? とはどういう意味ですか?
A: Here at Shadow ## its about the relationship between the illiterate, witty, impulsive ## and the educated, poetic, level-headed ##.

##= i didnt understand. I think theyre terms


Q: as (someone) pleased を使った例文を教えて下さい。
A: "Do something as (someone) pleases" = したいほどする

"He can't just do as he pleases with that kind of money!" (彼はそういう金の程度を好きなように費やすべきじゃないよ!)

Q: please acknowledge that ~~ を使った例文を教えて下さい。
A: I acknowledge you as my captain. / please acknowledge this message
Q: i am writing to you regarding....

please let me know about regarding.
and this mean like that I am writing to you kindly. is right? を使った例文を教えて下さい。
A: 'I am writing to you regarding...' Means that you are writing with a very specific purpose. Basically, It means 'The reason I'm writing to you...'
It's polite, but it's really business-like. Not at all colloquial.
For example: "I am writing to you regarding the sales numbers from last Saturday. We need to compare them with the numbers from our office, so please send them over quickly."
or "I am writing to you regarding your child's recent grades. I think that we can help him to improve, but it's important that you're involved as a parent."
Q: even please explain gramatically! を使った例文を教えて下さい。
A: Even can be used as a verb, adjective, or adverb.

You beat me once. Now I am back to even the score. (Verb)

She gave the children an even amount of cookies. (Adjective)

She has not even started her homework. (Adverb)

Q: please keep out. を使った例文を教えて下さい。
A: "This is my private journal, so please keep out."


Q: Please add me と Add me please はどう違いますか?
A: please add me のほうが自然です
Q: please let me know と Could you let me know はどう違いますか?
A: I think either one would be ok. 🙂
Q: Put it away, please と Take it away, please はどう違いますか?
A: take it away = bring it to somewhere else (doesn't matter where)
put it away = save it somewhere, like in your pocket
Q: I'm pleased to see you と I'm pleased seeing you はどう違いますか?
A: no different but people don't really say "I'm pleased seeing you"
Q: please と you're welcome はどう違いますか?
A: "Please" is added to a request, (example: can you give me that plate, please?).

"You're welcome" is used after one has thanked you for something.

A:"The food is delicious."
B:"Thank you!"
A:"You're welcome!"

The two are often used in the same conversation! Hope that helps!


Q: just butter​, please は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: please solve this は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: older brother - 3 yrs older
father - 28 y. o. when older sister (first child) was born
mother - 26 y. o. when the younger son (last child) was born
sister is 4 yrs older than the older brother
so there's a next pattern 28 + 4 for the father and 26 - 3 for the mother
result: father was 32 years old
mother was 23 years old
I don't know if this makes any sense 😂😂😂
Q: ain't .. please pronunce it は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: You're basically sounding out the letters. Aaaiiinnntt. Ain't.
Q: Can you please give me the ----, en audio は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: it's better to say Can you give me the ---- please. Example : on audio
Q: 그 말은 오해의소지가 있다,그 발언은 좀 위험한데?(*as shortly as you can please) は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: those words can be misleading/what he/she says can be misunderstood, isn't that comment quite risky?


Q: please correct this!

'it doesn't match you'
A: It isn't a good match for you.

It doesn't match you well. (Less natural)

In this sentence, "match" sounds better as a noun rather than a verb.
I am going to write some sentences with the verb 'get out'. can you please tell me what means 'get out' in every sentence?
- you always get out of doing washing up.
-how did our secret get out? Everyone knows now.
-I got a great book out of the library. it's at the back of the cupboard.
A: #1 — means you always manage to avoid washing up (e.g. finding an excuse to avoid washing dishes etc.); "get out of" in this context means freeing your releasing yourself from duties.

#2 — refers to how the secret become public knowledge ("get out" as in released to other people)

#3 — means "from" (if you get something out of a place, it means you are taking it away from that place)
Q: If you're interested in it, please come and join! I'm looking forward to your attending. この表現は自然ですか?
A: @MAR124: if your interested, please come join! I hope to see you there.
Q: Hello~ please tell me how's my English pronunciation, I hope natives can understand me. If there's anything you think I should work on tell me! Thank you~ この表現は自然ですか?
A: you sound very good! keep it up!
Q: Same here please. この表現は自然ですか?
A: "I'll have the same (as him/her)"