Q: get right into とはどういう意味ですか?
A: @Tantrum: start immediately.
Q: I know, right? とはどういう意味ですか?
A: I'd equate it to 「そうな!」.
Q: right opposite とはどういう意味ですか?
A: It means directly opposite, implicitly very near.
Q: "for right" in "Hackers for right" in the image とはどういう意味ですか?
A: I think it means:
hackers fighting for the right thing.
hackers fighting for the rights of others.
Q: "right" in 1185 とはどういう意味ですか?


Q: right now を使った例文を教えて下さい。
A: I don't know where I'm supposed to be right now.

I think I'll go to bed right now.

I'm not ready to go to bed right now.

Can you call me right now?

Stop moving right now!

(I hope those examples helped)
Q: it serves ~ right を使った例文を教えて下さい。
A: e.g. If I saw someone cut in line in front of other people, but upon getting to the front of the line he's not allowed inside, I would say "serves him right."
e.g. If my friend throws away a lot of food and later runs out of snacks, I would say "it serves you right for wasting food."
Q: right を使った例文を教えて下さい。
A: - He turned left and then right
- Turn right in 100m

- You were right, the answer was 1
- I was right!
- Right, listen to me
Q: serve/served/serves you right を使った例文を教えて下さい。
A: @Kuching: serve tu perkhidmatan ... Utk makanan.. Hidang.
I have served the company well.
He serve us a drink..

Served tu past tense..

Serve you right lak padan muka.
Q: about right を使った例文を教えて下さい。
A: when fixing something you could say "that looks about right"


Q: you're right と you could be right はどう違いますか?
A: You're right means that whatever that person said is true.
You could be right means that they are possibly right.

X: I think pi is 3.141597.
Y: You could be right.
X: Sorry it's 3.141596.
Y: You're right.
Q: right now と just now はどう違いますか?
A: "Right now I'm eating dinner"

"When did Steve call?"
"Just now, he said he's coming over"
Q: "I'll thank you to come right away" と "Thank you for coming right away" はどう違いますか?
A: Saying "I'll thank you to..." expresses a demand of someone. It implies that the person will be thanked at a future time when that demand is met. But the "thank you" is not meant literally. Usually the phrase is used in a condescending tone.
Q: "right now" と "right away" はどう違いますか?
A: Right now はnowの強調した言い方、「この瞬間」

Stop that right now!

Right awayはsoonの強調した言い方「今すぐ」

I will finish this work right away!

意味が重なる場合もいっぱいあるけど、right nowは「その場でできること」で、right awayは「少し時間がかかること」で使い分ける。
Q: I'll be right there. と I'll be right over. はどう違いますか?
A: It's pretty much the same thing. Just two different ways to say it.


Q: is the right word "backpack"? it contains laptop and books... は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Yes, backpack is correct
Q: is the right word: electrical plug, outlet or something else? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: I would say that is a "plug" connected to an "outlet".
Q: "follow the right side of the mall and in the middle the shopping mall you can find the toilet sign "Is it awkward to say or incorrect? and what's better to say? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: No, it is not awkward
Q: "it/that" stands for "그것", right? Then I want to say "그것들" in english. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: @JJunn: it would actually be Better to say ( There were many kinds of food/ dishes there .They were very fresh . After I ate them I felt fresh. )
Q: what is the right to say the below is updates for windows 7 or to say the below are updates for windows 7 ( is or are ) for the previous or for the next は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: First of all, native speakers will put the location at the end. "The apples are below the table" instead of "below the table are the apples".

Is/are change based on the noun. Below isn't a noun. So the word here that matters is "updates" not below.


Q: “Are you sure is that a right word?”
Is this natural? Grammatically right?
A: ‘Are you sure that is the right word?’ makes more sense but someone would know what you mean. Hope this helps :)
Q: “Are you all right?”→大丈夫ですか?
“I’m all right.”→大丈夫です。
A: There’s a lot of things you could say here.

Good to hear.
I’m glad to hear that.
Thank God you’re okay.

It really depends on the situation at hand and the severity.
Q: what is the right way to say this

take the beer out of the fridge


take the beer out from the fridge..
A: they are both correct. more often you would say take the beer out of the fridge.
Q: I'm so sleepy right now.
A: QAの全文をご確認ください
Q: What is the right one to say :

1 - I thought you have 20 years old
2 - I thought you had 20 years old
3 - I thought you are 20 years old

Or neither?, if so, what's the right thing to say?!
A: I think you are 20 years old
I thought you were 20 years old

When we're talking about someone's age, we don't use the verb "have".