Roadの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Road」を含む文の意味

Q: "the road less traveled" とはどういう意味ですか?
A: it when you have two choices and you go with a choice many others have not taken in life
Q: take the high road とはどういう意味ですか?
A: Take the better path. If you are struggling, for example, taking the 'higher road' would mean to push through and look at the positives to guide you through.
Q: live on the road とはどういう意味ですか?
A: Yeah, it means that they are travelling, and will be living in their vehicle for a little while. So it's not really being homeless, it's just making a long journey. For example, singers on tour would be living on the road, because they spend a lot of time driving across countries in a vehicle.
Q: down the road とはどういう意味ですか?
A: "Farther along the road."

For example:
"Where is the book store?"
"It is down the road, two blocks away."
Q: over the road とはどういう意味ですか?
A: "Over the road" means on the other side of a road.

「Road」の使い方・例文

Q: down the road を使った例文を教えて下さい。
A: That is an issue we must confront down the road. Let's take what's at hand for now.
Q: down the road を使った例文を教えて下さい。
A: @mounir123: there is a gas station/store/etc down the road
Q: "down the road" を使った例文を教えて下さい。
A: Down the road can mean: "in the long run" or "later on"
Example: "Down the road we will meet again" (means: later on in life we will meet again)
"This deal will be beneficial down the road" (meaning: the deal will be beneficial later on)
"Even though it might not increase our profit now, down the road it will make us rich!" (Meaning: later on, or in the long run, it will make them rich)

"Down the road" can also have a literal meaning.
Example: "I walk down the road" or "I met her down the road"
Q: down the road を使った例文を教えて下さい。
A: Down the road is a saying that means in the future. Ex, "We get items delivered by truck but we could see deliveries by drones down the road."
Q: 1-Down here 2-down there 3-straight down the road を使った例文を教えて下さい。
A: 1-there's a bunch of trash down here
2-what's going on down there?
3-the house will be straight down the road

「Road」の類語とその違い

Q: road と street はどう違いますか?
A: Nothing really, they are just different names used for roads/streets. It could be argued that streets are slightly bigger and closer to towns; however, they have no difference except for mailing packages. (Make sure you have the right one when mailing stuff.)
Q: The road tends to flood. と The road is subject to flooding. はどう違いますか?
A: as Bridgte said "The road is Subject to flooding" is more formal. In causual conversation you are far more likely to hear someone say "the/this road tends to flood" but a warning street sign will usually read something like this "Caution, road subject to flooding"
Q: road と race はどう違いますか?
A: yes that's right!!
Q: road と way はどう違いますか?
A: Road technically refers to the structure which Cars & vehicles travel on

Way refers to a path to smth, can be used in
-way home
-way to freedom(path to freedom, or some entity)
-way to Person

Many times Road & Way both sound correct; however Way is intangible while Road is mostly tangible
Q: I went cross the road. と I went across the road. はどう違いますか?
A: We wouldn't say:

"I went cross the road."

We would say:

"I went across the road." or
"I crossed the road."

You could say:

"I went to cross the road."

And that would be the moment before you actually cross.

「Road」を翻訳

Q: 반대편 길. a opposite road. ?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The other/opposite side of the road
Q: If you keep on going this road, after 30 minuets, you’ll find the post office. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: If you keep going down this road, after 30 minutes you’ll find the post office.
Q: “It was raining just now, the road got damp.”
Is the sentence smooth?
Could you give me a smoother or fluent sentence?
Thanks! は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Do not use “was” (past) and “just now” (present) together in a sentence 😊

You may say this instead:
It is raining right now.
The road is damped.
(The event is currently happening.l

Or this:
It has been raining for an hour.
The streets are soaked.
(The event started in the past but is still in progress.)
😊
Q: when do we hit the road or when are we hit the road ?? which one between two answer is correct ?? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: The first one
Q: He was walking along the road when he was attacked は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Your pronunciation is very good, but, attacked is pronounced with a 't' sound, not a 'ch' sound.

it was very good though, keep it up!

「Road」についての他の質問

Q: compared with road, path is a pedestrian area. この表現は自然ですか?
A: Compared with a road, a path is a pedestrian area
Q: The 365 is really busy road この表現は自然ですか?
A: @Sierram: "The 365 is a really busy road."

You needed the article "a".
Q: He jumped out into the road, jammed a note into the driver's hand and dodged another motorcyclist as he made his way past peep shows and Chinese restaurants into a narrow alley. What does "peep shows" here mean?
A: A peep show is like a place with women who strip their clothes, kind of like a strip bar or club. Only the customer views the woman through a small hole. "Peep holes" are the small holes in your front door that you look through to see who's knocking before you open the door. Hence "peep shows".
Q: I think the road(street?) at the front entrance of the building is only for the buses.

So, you can stop your car in front of the back entrance. この表現は自然ですか?
A: In this context both "road" and "street" can be used interchangeably.
Q: Enjoy loitering.Greatly.There are possibly what important for you than you want on that road.

言いたいのは、「道草を楽しめ。大いにな。欲しいものより大切なものがきっとそっちにころがってる。」 この表現は自然ですか?
A: ハンター×ハンター!
I answered I don't understand, but I did some research. I just watched this anime episode, it was subtitled in English. This is how they translated it...

You should enjoy the little detours. To the fullest. That's where you'll find the things more important than what you want.

I think they embelished a little though.

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

road

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問