Q: Keep it fresh like roses とはどういう意味ですか?
A: I thought it was from that but I wasn't sure. I also listen to BLACK PINK.
Q: roses are red, violets are blue とはどういう意味ですか?
A: It’s perhaps the most generic example of poetry, constantly referenced by mass media in the English speaking world.
Q: roses are red violet are blue とはどういう意味ですか?
A: It's like stating the obvious. often used to make a short poem and adding your own words to the end to make it humorous.
Q: "Your rose colored glasses " From the song of Katy Perry "Chained to the rhythm" とはどういう意味ですか?
A: rose tinted glasses refers to someone having a very optimistic view of everything, in a bad way
Q: to rose とはどういう意味ですか?
A: To rise = Levantarse


Q: red rose を使った例文を教えて下さい。
A: I bought a red rose for my wife.

There were many red roses in the backyard.

She reminded him of a beautiful red rose.

Q: blue rose を使った例文を教えて下さい。
A: 英語の語句は何ですか。
What is the whole sentence in English?

I went to a public garden and saw many flowers, such as yellow daffodils and blue roses.

On Valentine's Day, instead of a traditional red rose I was given a blue rose.
Q: coming up roses を使った例文を教えて下さい。
A: Man, I feel like everything is just coming up roses recently.
That plan is really coming up roses.

(everything is going really well)
Q: coming up roses を使った例文を教えて下さい。
A: "Everything is coming up roses for Samantha since she found her new job and got married."


Q: roses と flowers はどう違いますか?
A: A rose is a kind of flower.
Q: How about some lovely roses? と Would you like some lovely roses? はどう違いますか?
A: "Would you like some lovely roses?" Sounds a lot more formal and its connotation implies that the two people have not been in conversation for a long time. "How about some lovely roses?" sounds like two people have been engaged in conversation for a while and the answerer has declined a previous offer; therefore the asker offers another suggestion, indicated by "how about".


Q: hello rose は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: roses are red, violets are blue は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: drying roses は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: : “: I got these beautiful roses on my first day at work, I can’t be happier!!“ Does that sound nature は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
Q: roses are red violets are blue は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください


Q: “Lilies are the clear choice” (between roses and lilies for a wedding). What does “the clear choice” mean here?
A: “The clear choice” or “a clear choice” is an expression that means it is obvious (or easy to know) which one is better.
That sentence is saying it’s easy to know that lilies are better to use for a wedding than roses.

I hope that helps! ^^
Q: roses given,fragrance in hand.I am never mean toward my kindness. この表現は自然ですか?
A: so something like: A generous heart has its own reward.
Q: although the roses are expensive in japan,
I still buy one to myself today. この表現は自然ですか?
A: "Although roses are expensive in Japan, I still bought one for myself today."
Q: She propagated her roses herself from cuttings stuck directly in the ground and protected by upended gallon jugs.

What does “gallon jug”mean?How to say it in Chinese?How can gallon jugs protect cuttings?
A: Search "gallon jug" on google images. They're about the size of a large watermelon. We sell milk and orange juice in them in the US.
Q: I went to rose garden. この表現は自然ですか?
A: I went to the/a rose garden.