Sailingの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Sailing」を含む文の意味

Q: “It is all smooth sailing from here”

Examples ? とはどういう意味ですか?
A: It means that things will be easier or better. For example "I've had a horrible year, but it will be all smooth sailing from here". The rest of the year will be better.
Q: smooth sailing とはどういう意味ですか?
A: It was originally a nautical term. The ship might be tossed around in a storm by strong wind and surging water, or the ship may enjoy peaceful smooth sailing. The terminology has migrated into everyday life, and it means everything is going smoothly and peacefully—no hardships or disasters.
Q: smooth sailing とはどういう意味ですか?
A: It's when you work on something and encounter no problems
Q: sailing とはどういう意味ですか?
A: Sailing significa navegar en el mar. La oración que pusiste es traducida a "Imagina que hayas ido a navegar."

「Sailing」の使い方・例文

Q: smooth sailing を使った例文を教えて下さい。
A: Smooth sailing means progress without difficulty.

Given this strategy, you would expect the network to face smooth sailing.

「Sailing」の類語とその違い

Q: it's smooth sailing from here と it's all downhill from here はどう違いますか?
A: They are essentially opposites. "smooth sailing from here" means everything past this point will be easy or relatively simple, while on the other hand, " it's all downhill from here" means that from this point forward, it gets harder or more difficult.
Q: “we will be going sailing tomorrow” と “ we are going sailing tomorrow” と “We are going to go sailing tomorrow” はどう違いますか?
A: There’s no difference
Q: sailing boat と yacht はどう違いますか?
A: A sailing boat is any kind of boat that moves itself with a sail. A yacht is a boat intended for pleasure. It's usually large, and can be moved by any kind of propulsion.

「Sailing」を翻訳

Q: They can also go kayaking, surfing, sailing, and many more. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: I was looking forward to the sailing race, but after 3 days of racing, the wind disappeared. Then my engine broke down and the radio stopped working. は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: sailing は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください

「Sailing」についての他の質問

Q: I'll take a sailing boat.
I'll ride in a sailing boat.
I'll sail a sailing boat.
I'll drive a saling boat.

Are the all correct?
A: The first three all have slightly different meanings:

- ride in a sailing boat implies that you are not the person steering it, etc.

- sail a sailing boat (or just sail a boat) implies that you ARE the one steering it, etc.

- take a sailing boat could mean either.
Q: You'll get the hang of sailing quick
この表現は自然ですか?
A: It sounded like you said "You'll get a the hang of sailing quick."
You have to stop suddenly after the word "get."
Q: A: I think they should go sailing. It would be an outdoor activity for teenagers. They also can hold parties on the boats. You know, the atmosphere at the sea is often clean and fresh so they could look for all of the views of the sea and enjoy that.

B: Yep, I see your point but I think going sailing sometimes have to depend on the weather condition. It would be better if they went to the art gallery. There are so many wonderful paintings.

A: Hmm, I don't agree with you, the art gallery is boring for teenagers. I feel like they just stand in a few places and they're not allowed to touch at those paintings.

B: Okay, so what about riding horses? I think lots of teenagers love animals and riding the horse is a good chance for them to get close with the animal. Even though it so weird for someone who hasn't ride a horse before.

A: Yep, totally agree, lets them go riding!

この表現は自然ですか?
A: A: I think they should go sailing. It's a good outdoor activity for teenagers. They can also hold parties on the boat(s). The air at sea is clean and fresh/ the atmosphere at sea is often pleasant so they could look at all the views the sea has to offer and enjoy them together, you know? (Looking for agreement)

B: I see your point, but I think going sailing is too dependent on the weather. It would be better if they went to an art gallery. There are so many wonderful paintings.

A: Hmm, I don't agree with you, art galleries tend to be boring for teenagers. I feel like you just stand around and you aren't allowed to touch the paintings.

B: Okay, so what about horse riding? I think that lots of teenagers like animals and horse riding is a good opportunity for them to get close to the animal. However it's a strange experience for someone who hasn't ridden a horse before.

A: yeah, I totally agree, they should go horse riding!
Q: 'I'll experience sailing today.' Is it correct or natural?
A: Hmm a better way to say that would be:
"I'm going sailing today."
Q: how to say 'sailing race' in a more professional way in English. In Polish there is a specific word for that and I'm wondering whether you have that in English or not.
A: It probably depends on the kind of boat. Regattas are a series of races usually for amateur sailors of rowboats or sail boats. I would generally just say "boat race".

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

sailing

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問