Sameの例文や意味・使い方に関するQ&A

「Same」を含む文の意味

Q: the same for both とはどういう意味ですか?
A: E.g.

A: What do you feed your rats and mice?
B: The same thing for both.

A: Given that your twins are a girl and a boy, does this mean you punish them differently when they are naughty?
B: No, it's the same for both.
Q: same とはどういう意味ですか?
A: When you're talking to your friend, and you've had a rough day. Your friend can say, "same". This means that he/she has also had a rough day. This is just an example scenario :) it means "the same" , like tambien
Q: same here. とはどういう意味ですか?
A: It's like when someone asks, hey how are you? You reply: I'm good. And you ? The person says: same here.
Q: same とはどういう意味ですか?
A: Одно и то же ,одинаковый.
Все женщины одинаковые.  -  All women are the same.
Оба самолета летели на одинаковой высоте.  -  Both planes were flying at the same altitude.
У них одинаковые привычки.  -  They have the same habits.
У меня и у нее приблизительно одинаковоеколичество почтовых марок.  -  She and I have about the same number of stamps.
Мы всегда платим одинаковую сумму.  -  We always pay the same amount.
Мэри и Том несут одинаковую ответственность заэто.  -  Tom and Mary share the same responsibility for it.
Пять пальцев на руке одинаковыми не бывают.  -  The five fingers of the hand are never the same.
У Люси и у меня примерно одинаковое числодрузей.  -  Lucy and I have about the same number of friends.
У Тома и Джима одинаковый рост.  -  Tom and Jim are the same height.
Две горы были одинаковой высоты.  -  The two mountains are of the same height.
Q: same old とはどういう意味ですか?
A: Same old is basically saying, nothing new, or same as always.

「Same」の使い方・例文

Q: to same like for? を使った例文を教えて下さい。
A: Let's go TO the mall
I love walking TO the park.
I feel the SAME about you
They're the SAME thing
I really LIKE soda
Do you LIKE him?
What do you use this FOR?
This is FOR him.
Q: same here を使った例文を教えて下さい。
A: Example; "Oh! so you love burger?! Yeap, same here." Basically saying the first sentence also applies to you.
Q: same here を使った例文を教えて下さい。
A: Person 1: "I love strawberries."
Person 2: "Same here, I eat them all the time."

Person 1: "I like to go to Seattle."
Person 2: "Same here, I think it is fun."
Q: more of the same を使った例文を教えて下さい。
A: @ignoramous: 😂 I'm so sorry no one has answered till now! "More the same" is a phrase that means that something that has been happening is happening again.

Here's an example conversation:

(Let's pretend it's been really rainy where Bob lives!)

A: How is the the weather where you live, Bob?

B: Just more of the same weather... Rain, rain, and more rain.

Here both A and B (Bob) know that there has been lots of rain where Bob lived... So instead of saying "it rained again", Bob could say "There has been more of the same weather".

I hope that makes sense 😂 my examples are kind of silly 😣





Q: all the same を使った例文を教えて下さい。
A: @___k_k___ It depends on the context, but "if it's all the same to you" can be used to excuse yourself from a situation and would be similar to saying: if it makes no difference; if you don't mind; if it doesn't bother you. It literally would mean something like: If everything will be the same and there won't be any change caused by my leaving, I'm going to leave now.

Maybe 失礼ですが isn't correct, I just imagined that because Japanese people say 失礼します before leaving the presence of others sometimes. I dunno if Japanese would say "失礼ですが, I'm just going to leave now."

There is a slight nuance of "I need to get out of this uncomfortable situation" when using "if it's all the same to you" before leaving someone's presence.

「Same」の類語とその違い

Q: same as と same with はどう違いますか?
A: @Oreo_junky they are very similar but same with us used more with people. For example 'same with me' is used when your talking to someone in a similar situation as you and your response is 'same as me' however same as is used more with objects or things for example 'this is the same as this.'
Q: It's same. と It's the same. はどう違いますか?
A: it means the same, but in "it's the same " same is a noun and in "it's same " same is an adjective:)
Q: same と equal はどう違いますか?
A: Same and equal are similar, but "same" can refer more to similar quality between two things, while "equal" refers more to similar amounts between two things. This is usually not a big difference but in some sentences it makes more sense to use one or the other.

For instance:
"The King and Queen do not have the same position, but they have equal power."

You don't say that two things are equal when you are comparing the quality rather than the amount. For instance, this is wrong:

"I am equal to how my father was when he was young."

This is correct:

"I am the same as my father was when he was young."

But you can usually say "the same" in places where you use "equal", except in Mathematics.
Q: same with と same as はどう違いますか?
A: Honestly, I'm not sure. I use and hear them used interchangeably. I wouldn't worry about the differences too much. But if you still want something of an answer, then maybe "same as" is usually used with specific, tangible objects or things.
For example: "Your textbook is the same as mine! Are we in the same class?"

While "same with" is more abstract, more general.
For example: "Did you hear Sam is getting divorced?"
"Same with Helen. She's also getting a divorce."
Q: the same as と be similar to はどう違いますか?
A: The same is 100% the same, like "we are wearing exactly the same shirts" whereas similar to is only partially resembling something like "frogs are similar to toads" yet they aren't the same.

「Same」を翻訳

Q: “aesthetic & beauty” same? は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: Aesthetics and beauty are the same.
Q: same old は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: same to you は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: same to you は 英語 (イギリス) で何と言いますか?
A: Sorry about the quality of the audio but hopefully it will hlep
Q: same は 英語 (アメリカ) で何と言いますか?

「Same」についての他の質問

Q: just the same as usualの発音を音声で教えてください。
A: Just the same as usual.
Q: same この表現は自然ですか?
A: QAの全文をご確認ください
Q: same as usual.の発音を音声で教えてください。
A: QAの全文をご確認ください
Q: a same この表現は自然ですか?
Q: Same.
Me too.
Me either.
Me as well.
A: Hm, more or less. It would depend on the context.

John ordered pizza. What would you want?
I'll have the same.
~would mean: I'm ordering just what John had.

Do you like apples? Yes.
Me too!
~would mean: Like you, I also like apples.

I didn't like the pasta.
Me either.
~would mean: I also didn't like the pasta.
The phrase me either is used in informal U.S. speech to say that you agree with a negative statement that someone has made.
"Me neither" is used the same way.

John speaks French fluently.
He speaks Spanish as well.
~would mean: also and including Spanish.

I hope that helped. :)

関連する単語やフレーズの意味・使い方

新着ワード

same

HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。回答が必ず合っているという保証はございません。

新着質問
話題の質問
オススメの質問